about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Business
  • Contains 13,000 terms relating to:
  • - negotiations,
  • - visiting industrial objects,
  • - solving financial, custom and everyday problems,
  • - translating contracts, business letters, technical documentation kits.

неправительственный

в соч.

Examples from texts

Будучи убеждена, что разрешение гуманитарных проблем требует сотрудничества и согласования действии, предпринимаемых правительствами, международными органами, неправительственными организациями и отдельными лицами.
Convaincue que la solution des problèmes humanitaires passe par la coopération et l'harmonisation des mesures prises par les gouvernements, les organismes internationaux, les organisations non gouvernementales et des particuliers.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Затем Специальный докладчик принял двух сотрудников Никарагуанского постоянного комитета по правам человека - неправительственной организации, осуществляющей свою деятельность в Никарагуа.
Plus tard» le Rapporteur spécial a reçu deux dirigeants de la Commission permanente des droits de l'homme du Nicaragua, organisation non gouvernementale dont le siège est au Nicaragua.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Норвегия разделяет выраженное в докладе тысячелетия мнение Генерального секретаря о том, что гражданское общество и неправительственные организации следует пригласить на Конференцию для полноправного участия в ней.
La Norvège fait sienne l'opinion du Secrétaire général, exprimée dans le rapport du millénaire, selon laquelle la société civile et les organisations non gouvernementales devraient être invitées à participer pleinement à cette conférence.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
С местными общинами, семьями, спортивными организациями, частными компаниями, неправительственными организациями и средствами массовой информации налажено более тесное сотрудничество в целях противодействия наркотикам.
Des partenariats renforcés ont été mis en place avec les populations locales, les familles, les associations sportives, les entreprises privées, les organisations non gouvernementales et les médias pour faire campagne contre les drogues.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Будут установлены также партнерские отношения с правительствами, неправительственными организациями и средствами массовой информации для обеспечения более широкого отклика и противодействия проблеме распространения ВИЧ/СПИДа в связи с наркотиками.
En association avec les pouvoirs publics, les organisations non gouvernementales et les médias, on s'emploiera aussi à susciter une réponse plus vaste aux problèmes posés par le VIH/sida lié aux drogues.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Группа рекомендует Комитету исходить из того, что политические руководители неправительственных вооруженных групп по сути обеспечивают необходимую этим группам поддержку.
Le Groupe d'experts recommande que le Comité considère la direction politique des groupes armés non gouvernementaux comme un appui consubstantiel aux groupes en question.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Как указывается выше, различные неправительственные вооруженные группы извлекают доход из этих природных ресурсов.
Comme indiqué plus haut, divers groupes armés non gouvernementaux tirent profit de ces ressources naturelles.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Первостепенное значение придается мероприятиям по содействию развитию просветительских и консультативных служб и служб, направляющих на лечение, во взаимодействии со службами общественного здравоохранения и/или неправительственными организациями.
La priorité est donnée aux activités en faveur de l'éducation, des conseils et des services d'orientation, menées en association avec les services de santé publique et/ou des organisations non gouvernementales.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
На том же заседании с заявлением выступил также представитель Конференции неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Организации Объединенных Наций
Le représentant de la Conférence des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies a aussi fait une déclaration.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
подчеркивает важный вклад, который вносят в оказание гуманитарной помощи межправительственные и неправительственные организации, действующие беспристрастно и в исключительно гуманитарных целях;
Souligne l'importance contribution à l'assistance humanitaire qu'apportent les organisations intergouvernementales et non gouvernementales agissant de façon impartiale et dans un but strictement humanitaire;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Для поддержания деятельности, касающейся злоупотребления наркотиками и ВИЧ/СПИДа, неправительственным организациям восьми африканских стран были предоставлены небольшие субсидии.
Des dons limités ont été attribués à des organisations non gouvernementales dans huit pays d'Afrique en vue de soutenir des activités portant sur l'abus des drogues et le VIH/sida.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
призывает неправительственные организации и гражданское общество в соответствующих случаях участвовать во всех аспектах международных, региональных, субрегиональных и национальных усилий по осуществлению Программы действий;
Encourage les organisations non gouvernementales et la société civile à participer, selon qu'il convient, à tous les volets de l'action menée aux niveaux international, régional, sous-régional et national pour mettre en oeuvre le Programme d'action;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
ЮНИСЕФ продолжал пользоваться особой поддержкой частного сектора и мировой общественности в целом, которая оказывалась ему через национальные комитеты содействия ЮНИСЕФ и другие неправительственные и частные источники
L'UNICEF continue de recevoir un appui exceptionnel du secteur privé et des particuliers partout à travers le monde, grâce à ses comités nationaux et à ses sources de financement non gouvernementales et privées.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Поэтому практически отсутствуют защитные меры, позволяющие предотвращать незаконную продажу оружия и боеприпасов неправительственным вооруженным группам.
Par conséquent, il y a peu de garanties mises en place pour empêcher la vente illégale d'armes et de munitions à des groupes armés non gouvernementaux.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Временами этим усилиям наносят ущерб действия местных органов, которые пытаются перевести организованные неправительственными организациями, общинами и отдельными учителями классы для девочек в мечети.
Ces efforts sont parfois entravés par les actions menées à l'échelon local en vue d'installer dans les mosquées les classes organisées à l'intention des fillettes par les ONG, les collectivités et certains enseignants.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010

Add to my dictionary

неправительственный
в соч.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

неправительственная конференция
conférence non gouvernementale
неправительственная международная организация
organisation internationale non gouvernementale
неправительственная международная организация
organisation internationale privée
неправительственная организация
organisme non gouvernemental
международная неправительственная организация
organisation non gouvernementale internationale
неправительственная организация
ONG

Word forms

неправительственный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. роднеправительственныйнеправительствен, неправительственен
Жен. роднеправительственнаянеправительственна
Ср. роднеправительственноенеправительственно
Мн. ч.неправительственныенеправительственны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-