Examples from texts
Однако Брике обращал меньше внимания на это разложенное или расставленное в отличном порядке оружие, чем на собрание людей, намеревавшихся пустить его в ход или раздать, кому следует.Briquet donna cependant moins d'attention à la superbe ordonnance de ces armes qu'à l'assemblée chargée de les mettre en usage ou de les distribuer.Дюма, Александр / Сорок пять. Том IDumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome ILes Quarante-Cinq. Tome IDumas, AlexandreСорок пять. Том IДюма, Александр© Издательство «Художественная литература», 1981
– Но, если мои люди и не будут знать, кто я, мне все же следует знать, кто этот человек.– Mais encore faudrait-il, si mes hommes ne me connaissent pas, que je connusse cet homme, moi.Дюма, Александр / Графиня де Монсоро. Том IIIDumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome IIILa Dame de Monsoreau. Tome IIIDumas, AlexandreГрафиня де Монсоро. Том IIIДюма, Александр© «Тувинское книжное издательство», 1982
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Who is next?
translation added by Anna Gorbenko
Collocations
страхование "за счет кого следовать будет"
assurance pour compte de qui il appartiendra