without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
кода
ж. муз.
coda f
Examples from texts
Существуют разные пути получения кода в редакторе.Il existe plusieurs façons d' introduire du code dans l' éditeur.
Как вы могли заметить, при вводе кода его цвет меняется – это называется подсветка кодаla couleur du code change pendant que vous le saisissez: cette caractéristique est appelée coloration syntaxique intuitive.
На сей раз Шиффер приступил к настоящей расшифровке, дав Полю коды и ключи к этому невероятному поселению.Cette fois, Schiffer avait procédé à un véritable décryptage, lui livrant les codes et les clés de ce village unique.Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsL’empire des loupsGrangé, Jean-Christophe© Éditions Albin Michel S. A., 2003Империя волковГранже, Жан-Кристоф© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Éditions Albin Michel S. A., 2003
konqueror - это веб- браузер для kde, строго придерживающийся стандартов, и, конечно, имеющий открытый исходный кодkonqueror est le navigateur web open source de kde et compatible avec les standards.
По форме, по содержанию первые сцены, первые кадры фильма должны быть ключевыми, должны быть своеобразным кодом для расшифровки кинематографического послания.Par leur forme et par leur contenu, les premières scènes, les premières images d'un film doivent être la clef du code, la grille du message cinématographique.Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métierLe cinema, notre métierDaquin, Louis© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960Кино - наша профессияДакен, Луи© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960© Издательство "Искусство", 1963
Хагакурэ, самурайский код чести, XVII-ый век.Hagakure, code d'honneur du samouraï, xvii siècle.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Отказался бы Фавий от следа Иешуа, знай он этот тайный код?Fabien aurait-il abandonné la piste de Yéchoua s'il avait eu connaissance de ce code secret?Шмитт, Эрик-Эмманюэль / Евангилие от ПилатаSchmitt, Eric-Emmanuel / L'Evangile selon PilateL'Evangile selon PilateSchmitt, Eric-Emmanuel© Editions Albin Michel S.A., 2000Евангилие от ПилатаШмитт, Эрик-Эмманюэль© Editions Albin Michel S.A., 2000© Григорьев А.М., перевод, 2005© Издательская Группа "Азбука-классика", 2009
Матильда набрала код: внутри их встретили темнота и холод.Mathilde composa le code d’entrée. A l’intérieur, l’obscurité et le froid les accueillirent.Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsL’empire des loupsGrangé, Jean-Christophe© Éditions Albin Michel S. A., 2003Империя волковГранже, Жан-Кристоф© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Теперь, когда мозг раскрыл перед наукой свои физиологические коды, работать следовало вместе.Maintenant que le cerveau livrait ses clés physiologiques, une collaboration entre toutes les disciplines devenait possible.Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsL’empire des loupsGrangé, Jean-Christophe© Éditions Albin Michel S. A., 2003Империя волковГранже, Жан-Кристоф© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Я загрузил RPM с исходным кодом krusader- x. xx. dist. src. rpm Что делать дальше?J' ai téléchargé les source RPM krusader-x. xx. dist. src. rpm, que faire maintenant?
Пожалуйста прочитайте предыдущий вопрос, он объясняет установку из пакета с исходным кодом.Veuillez lire les questions précédentes qui expliquent comment installer un RPM source.
Коды формата даты:Les codes de format des dates:
Add to my dictionary
кода
Feminine nouncoda
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
считывание кода
décodage
преобразование кода
intercodage
преобразователь кода
intercodeur
перевод из одного кода в другой
traduction
преобразователь кода
transcodeur
код номера ячейки
adresse
код возврата
code de retour
идентифицирующий код
code d'identification
код команды
code d'instruction
штриховой код
code-barre
код индексного регистра
index
буквенно-цифровой код
lettrage
преобразование кодов
transcodage
преобразовывать код
transcoder
алфавитный код
code alphabétique
Word forms
код
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | код | коды |
Родительный | кода | кодов |
Дательный | коду | кодам |
Винительный | код | коды |
Творительный | кодом | кодами |
Предложный | коде | кодах |
кода
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | кода | коды |
Родительный | коды | код |
Дательный | коде | кодам |
Винительный | коду | коды |
Творительный | кодой, кодою | кодами |
Предложный | коде | кодах |