about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

использовать

(кого-либо, что-либо) employer qn, qch; utiliser qch; profiter de qch, mettre qch à profit (воспользоваться); exploiter qch, tirer parti (или avantage) de qch (извлечь выгоду)

Law (Ru-Fr)

использовать

(что-л.) recourir

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В предыдущих версия kde можно было использовать Windows и как модификатор, и как обычную клавишу одновременно.
Les versions précédentes de kde fournissaient une astuce pour vous permettre d' utiliser la touche Windows à la fois comme un modificateur, et comme une touche normale.
Вы будете интенсивно использовать каждый из вышеперечисленных объектов.
Vous aurez besoin d' utiliser chacun d' eux intensivement maintenant
При этом можно использовать несколько полезных параметров запуска.
Il existe quelques options utiles qui sont disponibles dans ce cas.
Первоначально он не имел в виду использовать таким образом эту очную ставку, но профессиональное чутье подсказало ему, что истина носится в воздухе.
Il n'avait pas songé à utiliser ainsi cette confrontation; mais, par instinct de métier, il sentit, à cette minute, que la vérité passait dans l'air.
Золя, Эмиль / Человек-зверьZola, Emile / La bete humaine
La bete humaine
Zola, Emile
Человек-зверь
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Такое сходство стоило Тамашу обвинения со стороны его противников в стремлении использовать большевистские методы применительно к либеральной идеологии.
Ce qui a valu à Tamas d'être accusé par ses adversaires d'utiliser des méthodes bolcheviques au service d'une idéologie libérale.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Общепринятый способ копирования аудио- дисков в файлы формата MP3 или Ogg - использовать для этой цели специальную программу, например iTunes, Winamp или приложение kde KAudioCreator.
La façon conventionnelle d' extraire des CD audio en fichiers MP3 ou Ogg est d' utiliser un programme autonome comme iTunes, Winamp ou l' application kde KAudioCreator.
Отныне он поставил свой талант на службу детям: взрослые оказались слишком безответственны, чтобы разумно использовать его открытия.
Son talent, il le mettrait désormais au service des enfants puisque les adultes étaient trop irresponsables pour faire bon usage de ses découvertes.
Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des Fourmis
Le Jour des Fourmis
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1992.
День Муравья
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992
© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
Такие системы могут применяться в условиях эксплуатации, при которых невозможно использовать аккумуляторные батареи; они не подвержены влиянию температуры окружающей среды.
Les systèmes peuvent être utilisés dans des conditions d'environnement interdisant l'usage des batteries; le système est insensible à la température ambiante.
© 2011, Socomec SA
© 2011, Socomec SA
Ливийская Арабская Джамахирия отмечает также, что она не позволит использовать свою территорию или своих граждан для осуществления террористических действий.
La Jamahiriya arabe libyenne rappelle en outre qu'elle n'autorise pas l'utilisation de son territoire à des fins de terrorisme ou la participation de ses ressortissants à des actes terroristes.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
В его методах не было поэтому ничего подлого или низкого – он вносил в них чисто ребяческое самолюбие, стремление восторжествовать в своих любовных похождениях, умение ловко использовать советы приятелей.
Ses moyens n'étaient donc jamais bas ni lâches; mais il y portait la puérilité de son amour-propre, l'activité de ses passions galantes, et le commérage adroit de la bonne compagnie.
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Приложения, не входящие в меню, не могут быть ассоциированы с файлами и не учитываются другими приложениями. Если вы удаляете приложение из меню, kde считает, что вы не хотите его использовать.
Les applications qui ne sont pas dans le menu n' existent pas par rapport aux autres applications ou associations de fichiers: si vous supprimez une application du menu, kde part du principe que vous ne voulez pas l' utiliser.
Тем временем люди неизбежно будут использовать традиционные механизмы, которые действуют быстрее и более понятны для них.
En attendant, la population allait inévitablement recourir aux mécanismes traditionnels, qui étaient plus rapides et leur étaient plus familiers.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Наконец возникла мысль использовать для нагревания воздуха выделяемые самой домной газы, - раньше они пылали огненными языками в колошнике.
L’idée est venue enfin d’emprunter au haut fourneau lui-même, pour chauffer l’air qu’on lui insufflait, les gaz qui jusqu’alors avaient brûlé au gueulard, en un panache de flammes.
Золя, Эмиль / ТрудZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Travail
Les Quatre Evangiles - Travail
Zola, Emile
Труд
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Самое большое значение, которое kbruch может использовать в качестве знаменателя в задачах
Le plus grand nombre que kbruch utilisera comme dénominateur commun dans les problèmes qu' il produit
И это потому, что он сумел максимально использовать глубину кадра, не обрекая камеру на полную неподвижность и не прибегая к бесконечно длинным планам.
C'est qu'il a su utiliser au maximum la profondeur de champ sans contraindre sa caméra à l'immobilité complète et sans recourir à des plans interminables.
Мартен, Марсель / Язык киноMartin, Marcel / Le language cinematographique
Le language cinematographique
Martin, Marcel
© 1955 Les Éditions du CERF
Язык кино
Мартен, Марсель
© Издательство "Искусство", 1959
© 1955 Les Éditions du CERF

Add to my dictionary

использовать1/8
employer; utiliser; profiter de; mettre à profit; exploiter; tirer parti avantage) deExamples

использовать все средства — user de tous les moyens
использовать случай — saisir l'occasion

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    utiliser

    translation added by Ирина Николаева
    0
  2. 2.

    use

    translation added by Yana Baiko
    0

Collocations

использовать в счет будущего
anticiper
использовать аудиовизуальные средства
audiovisualiser
использовать, применять теплоизоляционное покрытие
calorifuger
совместно использовать
coexploiter
использовать контейнеры для перевозки
conteneuriser
незаконно использовать чужое произведение
contrefaire
перестать использовать
déclasser
использовать не по назначению
désaffecter
разрешение использовать билет на самолете другой авиакомпании
endossement
ловко использовать положение
escamoter
использовать железнодорожные платформы в качестве автоприцепов
ferrouter
договор о предоставлении права использовать за плату фирменную марку или патент
franchisage
использовать математические методы
mathématiser
пренебрегать, не использовать
négliger
использовать в качестве предлога
objecter

Word forms

использовать

глагол, двувидовой, переходный
Инфинитивиспользовать
Настоящее/будущее время
я используюмы используем
ты используешьвы используете
он, она, оно используетони используют
Прошедшее время
я, ты, он использовалмы, вы, они использовали
я, ты, она использовала
оно использовало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеиспользующийиспользовавший
Страдат. причастиеиспользуемыйиспользованный
Деепричастиеиспользуяиспользовав, *использовавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.используйиспользуйте
Побудительное накл.используемте
Инфинитивиспользоваться
Настоящее/будущее время
я используюсьмы используемся
ты используешьсявы используетесь
он, она, оно используетсяони используются
Прошедшее время
я, ты, он использовалсямы, вы, они использовались
я, ты, она использовалась
оно использовалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеиспользующийсяиспользовавшийся
Деепричастиеиспользуясьиспользовавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.используйсяиспользуйтесь
Побудительное накл.