without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
зевать
bâiller vi
(глазеть) разг. badauder vi
(пропускать что-либо) разг. laisser échapper qch
Medical (Ru-Fr)
зевать
bâiller
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Ведь те, кто начинает зевать от скуки, прочтя десять строк посредственной статьи, каждый год ездят в Байрёйт, чтобы послушать тетралогию.Car ceux qui bâillent de fatigue après dix lignes d'un article médiocre avaient refait tous les ans le voyage de Bayreuth pour entendre la Tétralogie.Пруст, Марсель / Содом и ГоморраProust, Marcel / Sodome et GomorrheSodome et GomorrheProust, MarcelСодом и ГоморраПруст, Марсель© Жигур, З., Любимов, Б., перевод на русский язык, 1999
Иван Кузмич! Что ты зеваешь?Ivan Kouzmitch, qu’est-ce que tu baguenaudes?Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineLa Fille Du CapitainePouchkine, AlexandreКапитанская дочкаПушкин, Александр
Но когда он, сонно зевая, уже собрался раздеться, в дверь тихонько постучали три раза.Mais, comme il se décidait à se déshabiller, avec des bâillements gros de sommeil, on frappa trois petits coups.Золя, Эмиль / НакипьZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmileНакипьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Философы, утверждающие, что у неодушевленных предметов есть своя жизнь, свой язык, свои чувства, сказали бы про эти два дома, что они зевают, уставясь друг на друга.Les philosophes, qui prétendent que rien ne vit, ne parle, ne sent, comme les choses inanimées, eussent dit, en voyant les deux maisons, qu'elles bâillaient vis à vis l'une de l'autre.Дюма, Александр / Сорок пять. Том IIDumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome IILes Quarante-Cinq. Tome IIDumas, AlexandreСорок пять. Том IIДюма, Александр© Издательство «Художественная литература», 1981
Сколько своих замыслов находил я в красивых операх, привлекавших всю Венецию, в то время как слушатели мои зевали, говоря:Combien de mes idées n'ai-je pas retrouvées dans ces jolis opéras qui faisaient courir tout Venise, tandis qu'on bâillait aux miens et qu'on disait:Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Биби все еще зевал, хотя проспал целых восемнадцать часов.Il bâillait encore, il avait dormi dix-huit heures.Золя, Эмиль / ЗападняZola, Emile / L'AssommoirL'AssommoirZola, EmileЗападняЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Стуча по плитам когтями, они подошли его обнюхать и, зевая, обнажали десны.En faisant claquer leurs ongles sur les dalles, elles vinrent à lui et le flairaient avec un bâillement qui découvrait leurs gencives.Флобер, Гюстав / Легенда о св. Юлиане СтранноприимцеFlaubert, Gustave / La legende de Saint-Julien l'hospitalierLa legende de Saint-Julien l'hospitalierFlaubert, GustaveЛегенда о св. Юлиане СтранноприимцеФлобер, Гюстав© Издательство «Правда», 1971
— Ах! — воскликнула она, зевая. — Какие они все скучные!-Ah! s'écria-t-elle en bâillant, ils sont tous bien ennuyeux!Бальзак, Оноре де / Шагреневая кожаBalzac, Honore de / La peau de chagrinLa peau de chagrinBalzac, Honore deШагреневая кожаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1955
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
bailler
translation added by devuwka09@mail.ru
Word forms
зевать
глагол, несовершенный вид, непереходный
Инфинитив | зевать |
Настоящее время | |
---|---|
я зеваю | мы зеваем |
ты зеваешь | вы зеваете |
он, она, оно зевает | они зевают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он зевал | мы, вы, они зевали |
я, ты, она зевала | |
оно зевало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | зевающий | зевавший |
Деепричастие | зевая | (не) зевав, *зевавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | зевай | зевайте |
Инфинитив | зеваться |
Настоящее время | |
---|---|
я - | мы - |
ты - | вы - |
он, она, оно зевается | они - |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он - | мы, вы, они - |
я, ты, она - | |
оно зевалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | - | - |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |