without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
звонок
м.
(прибор, колокольчик) sonnette f
(звук) coup m de sonnette; sonnerie f (электрического звонка)
Polytechnical (Ru-Fr)
звонок
sonnerie, sonnette
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Миледи не ошиблась: у ворот монастыря раздался звонок.On sonna à la porte du couvent, Milady ne s'était pas trompée.Дюма, Александр / Три МушкетераDumas, Alexandre / Les trois MousquetairesLes trois MousquetairesDumas, Alexandre© 2009 GRIN VerlagТри МушкетераДюма, Александр© Издательство "Художественная литература", 1975
– Будьте так добры, позвоните, дорогая графиня, – сказал он, – звонок у вас под рукой.– Veuillez sonner, chère comtesse, dit-il, vous avez la main sur le timbre.Дюма, Александр / Сорок пять. Том IIIDumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome IIILes Quarante-Cinq. Tome IIIDumas, AlexandreСорок пять. Том IIIДюма, Александр© Издательство «Художественная литература», 1981
Раздался звонок с улицы, и Оливье Бертен внезапно почувствовал, что у него слегка перехватило дыхание; он так обрадовался, что, подбросив папиросу, сделал пируэт.Le timbre de la rue retentit dans l'escalier du petit hôtel, et Olivier Bertin se sentit tout à coup un peu haletant, puis si joyeux, qu'il fit une pirouette en jetant sa cigarette en l'air.Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mortFort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du BoucherСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925
В ночной тишине вторично продребезжал звонок.Pour la seconde fois, le tintement vibrant éclata dans la nuit.Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mortFort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du BoucherСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925
В пять часов снова раздается звонок.À dix-sept heures, une nouvelle sonnerie retentit.Уэльбек, Мишель / Расширение пространства борьбыHouellebecq, Michel / Extension du domaine de la lutteExtension du domaine de la lutteHouellebecq, MichelРасширение пространства борьбыУэльбек, Мишель
Задребезжал звонок, и в гостиную без предупреждения вошел какой-то господин.Le timbre s'était fait entendre, un monsieur entra, sans précaution.Золя, Эмиль / НакипьZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmileНакипьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Председательский стол заменен был большим куском листового железа, лежавшим на шести старинных морских пушках; чернильницей служила превосходно вырезанная граната, а председательский звонок издавал выстрелы вроде револьверных.Sur le bureau, vaste plaque de tôle supportée par six caronades, on voyait un encrier d'un goût exquis, fait d'un biscaïen délicieusement ciselé, et un timbre a détonation qui éclatait, a l'occasion, comme un revolver.Верн, Жюль / С Земли на ЛунуVerne, Jules / De la Terre a la LuneDe la Terre a la LuneVerne, JulesDomaine publicС Земли на ЛунуВерн, Жюль© Издательство «Правда», 1985
Прошло много‑много времени, как вдруг ей послышался звонок в передней.Un temps très long s'était écoulé quand elle crut entendre sonner le timbre de l'appartement.Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mortFort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du BoucherСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925
На его звонок явился камердинер.Le valet de chambre parut, appelé par un coup de sonnette.Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mortFort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du BoucherСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925
Нет, секретарша, которую на самом деле раздражает ваш звонок, - хорошая секретарша.Non, la secrétaire qui agace vraiment, c'est la bonne secrétaire.Делерм, Филипп / Загубленная сиестаDelerm, Philippe / La sieste assassineeLa sieste assassineeDelerm, Philippe© Editions Gallimards, 2011Загубленная сиестаДелерм, Филипп
Когда вдали раздался первый звонок к завтраку, ей показалось, что ее выпустили на волю, что с сердца у нее сняли камень.Quand la cloche, au loin, sonna le premier coup du déjeuner, il lui sembla qu'on la délivrait, qu'on lui ôtait un poids du coeur.Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mortFort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du BoucherСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925
Но на самом деле это был первый звонок.Ce n'était que la première.Пруст, Марсель / Содом и ГоморраProust, Marcel / Sodome et GomorrheSodome et GomorrheProust, MarcelСодом и ГоморраПруст, Марсель© Жигур, З., Любимов, Б., перевод на русский язык, 1999
Звонок тоже не действовал благодаря потайной пружине.La sonnette était également arrêtée par un ressort à secret.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Одновременно с ним вбежали двое слуг, разбуженных звонками.En même temps que lui, deux domestiques accouraient, réveillés par les sonneries.Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mortFort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du BoucherСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925
И, покрывая всю эту шумную многоголосицу населения скотного двора, раскатился звонкий девичий смех.Et, par-dessus toute cette vie bruyante du petit peuple des bêtes, un grand rire sonnait.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
звонкая монета
numéraire
звонкая монета
pèse
ручка звонка
pied-de-biche
звонкая монета
pognon
вызывать звонком кого-либо
sonner
звонкий звук
sonore
Word forms
звонок
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | звонок | звонки |
Родительный | звонка | звонков |
Дательный | звонку | звонкам |
Винительный | звонок | звонки |
Творительный | звонком | звонками |
Предложный | звонке | звонках |
звонкий
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | звонкий | звонок |
Жен. род | звонкая | звонка |
Ср. род | звонкое | звонко |
Мн. ч. | звонкие | звонки |
Сравнит. ст. | звонче |
Превосх. ст. | - |