without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
закупка
ж.
achat m
Business (Ru-Fr)
закупка
achat m
(вообще)
approvisionnements m; pl
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Вначале она проявляла большую скромность и, отпирая ящик, в котором Муре держал всегда наличными около десятка тысяч франков на свои закупки вина, она всякий раз испытывала стыд.Elle se montra d'abord très-discrète, honteuse, chaque fois qu'elle ouvrait le tiroir, où Mouret gardait toujours en espèces une dizaine de mille francs pour ses achats de vin.Золя, Эмиль / ЗавоеваниеZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileЗавоеваниеЗоля, Эмиль
Закон о государственных закупках и концессиях требует, чтобы контракт предоставлялся претенденту, предложившему самую высокую цену и соответствующему требованиям предварительного отбора.La loi sur les marchés et concessions publics dispose que le contrat doit être attribué au plus offrant des soumissionnaires répondant à toutes les exigences de la présélection.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Управление лесного хозяйства должно также представлять Комиссии по государственным закупкам и концессиям планы предоставления концессий.L'Office des forêts doit aussi soumettre à la Commission des marchés et des concessions publics un plan d'achat pour chaque concession.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Точно так же все закупки голландцев, англичан и португальцев в Индии производились на золото и серебро, ибо «только за наличные деньги можно купить у индийцев товары, которые хочешь везти в Европу».De même, tous les achats faits aux fondes par les Hollandais, les Anglais et les Portugais se font contre or et argent, car « ce n'est qu'avec de l'argent comptant qu'on peut avoir des Indiens les marchandises que l'on veut transporter en Europe »48.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
В ту же ночь приехал я в Симбирск, где должен был пробыть сутки для закупки нужных вещей, что и было поручено Савельичу.J’arrivai dans la nuit à Sirabirsk, où je devais rester vingt-quatre heures pour diverses emplettes confiées à Savéliitch.Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineLa Fille Du CapitainePouchkine, AlexandreКапитанская дочкаПушкин, Александр
Теперь девочка вставала в четыре часа утра, чтобы помогать своей хозяйке делать закупки.Maintenant, la petite se levait à quatre heures, pour aider sa patronne dans ses achats.Золя, Эмиль / Чрево ПарижаZola, Emile / Le Ventre de ParisLe Ventre de ParisZola, EmileЧрево ПарижаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1984
Компания Traxys подтвердила, что она осуществляет операции по закупке с вышеуказанными компаниями, однако опровергла все заявления о механизмах предварительного финансирования.Traxys a confirmé qu'elle entretenait des relations d'achat avec ces fournisseurs mais a démenti l'existence de quelconques accords de préfinancement.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
срочная закупка
achat à terme
взаимная закупка
contre-achat
государственные закупки
achats de l'état
служащий, производящий закупки товаров
acheteur
агентство по закупкам
agence d'achat
договор о поставке-закупке продукции
clause de fourniture et d'approvisionnement
оптово-сбытовое предприятие, обладающее исключительным правом закупки продукции определенного предприятия-производителя
concessionnaire exclusif
договор государственной закупки
contrat d'achat de l'Etat
соглашение об экслюзивных закупках
contrat de bière
договор об исключительных взаимных обязательствах по сбыту-закупке продукции
contrat de concession exclusive
договор о закупках
convention d'approvisionnement
заказ на закупку
commande d'achat
агент по закупкам
agent d'achat
агент по закупке
agent pour l'achat
смета закупок
budget d'achats
Word forms
закупка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | закупка | закупки |
Родительный | закупки | закупок |
Дательный | закупке | закупкам |
Винительный | закупку | закупки |
Творительный | закупкой, закупкою | закупками |
Предложный | закупке | закупках |