without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
завариться
(настояться) s'infuser
Examples from texts
Механик Тарон надел защитный высокотемпературный скафандр. Лишь тогда удалось продуть бак чистым земным азотом и заварить крышку.Taron, le mécanicien, revêtit un scaphandre antithermique pour épurer le réservoir ià l’azote terrestre et souder le couvercle.Ефремов, Иван / Туманность АндромедыEfremov, Ivan / La Nebuleuse d'AndromedeLa Nebuleuse d'AndromedeEfremov, Ivan© «Издательство литературы на иностранных языках», 1972Туманность АндромедыЕфремов, Иван© Издательство «Художественная литература», 1987
Какой у тебя крепкий кофе: верно, завариваешь, сколько нужно.Il est joliment fort, ton café: tu mets ce qu'il faut.Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / GerminalGerminalZola, Emile© Bibliobazaar 2006ЖерминальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Пташка улетела, теперь заварится каша!la petite envolée, le commencement d'un tas de sales histoires!Золя, Эмиль / ЗемляZola, Emile / La TerreLa TerreZola, EmileЗемляЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Add to my dictionary
завариться
s'infuserExamples
нехорошее дело заварилось — c'est une affaire mal engagée, on s'est mis on est) dans de vilains draps
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
заварить
глагол, переходный
Инфинитив | заварить |
Будущее время | |
---|---|
я заварю | мы заварим |
ты заваришь | вы заварите |
он, она, оно заварит | они заварят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заварил | мы, вы, они заварили |
я, ты, она заварила | |
оно заварило |
Действит. причастие прош. вр. | заваривший |
Страдат. причастие прош. вр. | заваренный |
Деепричастие прош. вр. | заварив, *заваривши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | завари | заварите |
Побудительное накл. | заваримте |
Инфинитив | завариться |
Будущее время | |
---|---|
я заварюсь | мы заваримся |
ты заваришься | вы заваритесь |
он, она, оно заварится | они заварятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заварился | мы, вы, они заварились |
я, ты, она заварилась | |
оно заварилось |
Причастие прош. вр. | заварившийся |
Деепричастие прош. вр. | заварившись, заварясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заварись | заваритесь |
Побудительное накл. | заваримтесь |
Инфинитив | заваривать |
Настоящее время | |
---|---|
я завариваю | мы завариваем |
ты завариваешь | вы завариваете |
он, она, оно заваривает | они заваривают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заваривал | мы, вы, они заваривали |
я, ты, она заваривала | |
оно заваривало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | заваривающий | заваривавший |
Страдат. причастие | завариваемый | |
Деепричастие | заваривая | (не) заваривав, *заваривавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заваривай | заваривайте |
Инфинитив | завариваться |
Настоящее время | |
---|---|
я завариваюсь | мы завариваемся |
ты завариваешься | вы завариваетесь |
он, она, оно заваривается | они завариваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заваривался | мы, вы, они заваривались |
я, ты, она заваривалась | |
оно заваривалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | заваривающийся | заваривавшийся |
Деепричастие | завариваясь | (не) заваривавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заваривайся | заваривайтесь |