without examplesFound in 1 dictionary
Law Dictionary- Contains 35,000 entries covering the legal terminology of France and French-speaking countries:
- - the theory of state law,
- - constitutional law,
- - international law,
- - financial law,
- - commercial law,
- - civil law,
- - criminal law,
- - criminology.
- Contains 35,000 entries covering the legal terminology of France and French-speaking countries:
- - the theory of state law,
- - constitutional law,
- - international law,
- - financial law,
- - commercial law,
- - civil law,
- - criminal law,
- - criminology.
давать объяснения
(в гражданском процессе) conclure
Examples from texts
Чтобы восполнить свой недостаток зрения, он нанял слугу, который когда-то сам немного занимался живописью; это позволяло ему давать объяснения своему господину, употребляя при этом, к великой радости последнего, технические термины.Pour suppléer à son manque d'yeux, il avait engagé un domestique qui avait fait autrefois un peu de peinture, ce qui lui permettait de donner à son maître des explications où il entrait des termes de métier, à la grande joie de l'aveugle.Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Альбина давала объяснения.Albine donnait des explications.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Право же, не стоит искать объяснений, а давайте лучше уснем.Si vous m’en croyez, allons dormir sans en chercher plus long.Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, JulesДети капитана ГрантаВерн, Жюль
Add to my dictionary
давать объяснения
conclure
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
официальное предложение дать объяснения по фактическим обстоятельствам и правовой обоснованности требований
sommation interpellative