about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

выполнение

с.

exécution f, accomplissement m; réalisation f (осуществление)

Business (Ru-Fr)

выполнение

exécution f | accomplissement m (sauf pour un contrat, une commande)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Хотя мне и очень хотелось послать ее в Салон 1902 года, но я еще на год откладываю выполнение этого намерения.
Quoique j'eusse beaucoup souhaité envoyer au Salon 1902, je retarde cette année encore l'exécution de ce projet.
Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul Cézanne
Paul Cézanne
Vollard, Ambroise
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
Сезанн
Воллар, Амбруаз
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Сквозь стоны, исторгаемые у него страшной болью, он с трудом завещал мне выполнение одного из тех поручений, которым последнее желание умирающего придает священный характер.
À travers les gémissements que lui arrachaient d’atroces douleurs, il put me léguer un de ces soins à remplir auxquels les derniers vœux d’un mourant donnent un caractère sacré.
Бальзак, Оноре де / ПоручениеBalzac, Honore de / Le Message
Le Message
Balzac, Honore de
Поручение
Бальзак, Оноре де
© Издательство «Правда», 1960
Выберите минуты, по которым задание будет запускаться на выполнение. kcron не поддерживает планирование чаще, чем раз в минуту.
Choisissez les minutes où la tâche doit être planifiée. kcron ne peut pas planifier des tâches avec un meilleur intervalle que 5 minutes.
Его мучила оскорбленная гордость вожака, чувствующего, что масса ускользает из-под его руководства и безумствует, нарушая хладнокровное выполнение воли народной, как он это и предполагал.
Il souffrait aussi dans son orgueil de chef, en voyant la bande échapper à son autorité, s'enrager en dehors de la froide exécution des volontés du peuple, telle qu'il l'avait prévue.
Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / Germinal
Germinal
Zola, Emile
© Bibliobazaar 2006
Жерминаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Это немое объявление войны ускорило выполнение решения, которое уже раньше приняла Консуэло, – решения утешить насколько возможно канониссу в ее последнем несчастье.
Cette muette déclaration de guerre hâta la résolution qu'elle avait déjà prise de consoler, autant que possible, la chanoinesse de ce dernier malheur.
Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
отмена и повторное выполнение последнего действия
Annuler / Refaire
облегчает выполнение операций по установке и техобслуживанию.
facilite les opérations d'installation et de maintenance.
© 2011, Socomec SA
© 2011, Socomec SA
Никогда бы не подумал, что такому старому вояке, как вы, потребуется для выполнения его прямого долга покровительство юнца, вроде меня.
Je n'aurais pas cru qu'un vieux militaire comme vous eût besoin, pour faire son devoir, de la protection d'un jeune homme comme moi.»
Санд, Жорж / УскокSand, George / L'Uscoque
L'Uscoque
Sand, George
Ускок
Санд, Жорж
© Издательство «Полымя», 1987
Комитет не располагал бы компетенцией для оценки такой совместимости, но должен был бы сосредоточиться на эффективном выполнении своей новой роли в сотрудничестве с государствами-участниками.
Le Comité n'aurait pas compétence pour évaluer cette compatibilité, mais devrait plutôt se consacrer à remplir efficacement son nouveau rôle en coopération avec les États parties.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Комитет отметил также трудности, с которыми сталкиваются многие государства при выполнении своих договорных обязательств.
Il a également constaté que de nombreux États avaient du mal à s'acquitter des obligations qui leur incombaient en vertu de ces traités.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
По мере старения оборудования увеличивается вероятность его выхода из строя, и соответственно, необходимость выполнения ремонта силами квалифицированных специалистов.
Le vieillissement naturel d'une installation engendre une probabilité de dysfonctionnement qui nécessite l'intervention de spécialistes.
© 2011, Socomec SA
© 2011, Socomec SA
Удалять пробелы при выполнении действий
Enlever les espaces lors de l' exécution d' actions
Хотя я и привержен к рисунку, но я не возражаю против известной смелости выполнения.
«Bien que passionné du dessin, je ne déteste pas, me dit-il, une certaine hardiesse d'exécution. »
Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul Cézanne
Paul Cézanne
Vollard, Ambroise
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
Сезанн
Воллар, Амбруаз
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Если при выполнении возникла ошибка - ответ будет в стиле eerno (eg perm, noent, etc), предваряемый более подробным пояснением.
La réponse en cas d' erreur est du style de celle de errno (par exemple, perm, noent, etc) suivi par une explication plus longue.
ВНИМАНИЕ: Информация по предотвращению травм при попытке выполнения задачи
ATTENTION: Informations visant à éviter de vous blesser en essayant d'accomplir une tâche.
©ASUSTeK Computer Inc.

Add to my dictionary

выполнение1/7
Neuter nounexécution; accomplissement; réalisationExamples

выполнение плана — réalisation du plan
выполнение решения — application de la décision
выполнение долга, обязанности — accomplissement d'un devoir, d'une obligation
выполнение задания — accomplissement d'une tâche

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

выполнение таможенных формальностей
accomplissement des formalités de dédouanement
публичные торги на выполнение работ с оценкой предложений по особым коэффициентам
adjudication sur coefficient
выполнение обязательств, связанных с операциями
apurement des opérations
выполнение обязательств, порожденных режимом
apurement du régime
поручительство, обеспечивающее выполнение налоговых обязательств
cautionnement fiscal
выполнение неприятной работы
coltinage
заказ на выполнение работ
commande de travaux
трудовой договор на выполнение случайной работы
contrat-règle pour une tâche occasionnelle
невыполнение условий договора, ненадлежащее выполнение обязательств, неявка
défaillance
превосходное выполнение
fini
последовательное выполнение программ
monoprogrammation
одновременное выполнение
multitraitement
выполнение распоряжений начальника
obéissance hiérarchique
документы, подтверждающие выполнение требований
pièces de publicité
выполнение функций председателя собрания
présidence de l'assemblée

Word forms

выполнение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйвыполнение, *выполненьевыполнения, *выполненья
Родительныйвыполнения, *выполненьявыполнений
Дательныйвыполнению, *выполненьювыполнениям, *выполненьям
Винительныйвыполнение, *выполненьевыполнения, *выполненья
Творительныйвыполнением, *выполненьемвыполнениями, *выполненьями
Предложныйвыполнении, *выполненьевыполнениях, *выполненьях