Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
распустить
disolver vt (организацию, парламент)
(развязывать) desatar vt, soltar vt
(вязаные изделия) deshacer vt, desmallar vt
разг (избаловать) relajar vt, dar rienda suelta
Essential (Ru-Es)
распустить
сов., вин. п.
(отпускать) dar permiso; licenciar vt; despedir (непр.) vt (увольнять); disolver (непр.) vt (организацию, парламент); dar receso (парламент) (Лат. Ам.)
(развязывать) desatar vt, soltar (непр.) vt; aflojar vt (ослаблять); desanudar vt, desañudar vt (узлы)
(развёртывать, расправлять) desplegar (непр.) vt, desenvolver (непр.) vt
(вязаные изделия) deshacer (непр.) vt, desmallar vt
разг. (ослаблять дисциплину) relajar vt, dar rienda suelta
разг. (распространять) difundir vt, divulgar vt
разг. (растворять) disolver (непр.) vt
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Ее длинные волосы были распущены, и она не сняла надетые к приходу гостей кольца, серьги и ожерелье.Llevaba sueltos los largos cabellos y aún no se había quitado los pendientes, anillos y collares de la fiesta.Варгас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеVargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraElogio De La MadrastraVargas Llosa, MarioПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, Марио
К трем часам ночи Ассамблея была распущена.A las tres de la mañana la asamblea se disolvió.Кирога, Орасио / АнакондаQuiroga, Horacio / AnacondaAnacondaQuiroga, Horacio© 2011, Red ediciones S. L.АнакондаКирога, Орасио
Сама знаешь, тут распускают слухи, будто я не дурак выпить.Ya sabes que por ahí me quieren hacer fama de borrachín.Пуиг, Мануэль / Крашеные губкиPuig, Manuel / Boquitas pintadasBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969Крашеные губкиПуиг, Мануэль
Распущенные волосы, легкое, до щиколоток платье на бретельках, те же сандалии, что и утром.Llevaba el pelo suelto, un vestido ibicenco de tirantes largo hasta los tobillos, y las mismas sandalias que por la mañana.Перес-Реверте, Артуро / БаталистPerez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.БаталистПерес-Реверте, Артуро
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
распустить
Инфинитив | распустить |
Будущее время | |
---|---|
я распущу | мы распустим |
ты распустишь | вы распустите |
он, она, оно распустит | они распустят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распустил | мы, вы, они распустили |
я, ты, она распустила | |
оно распустило |
Действит. причастие прош. вр. | распустивший |
Страдат. причастие прош. вр. | распущенный |
Деепричастие прош. вр. | распустив, *распустивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | распусти | распустите |
Побудительное накл. | распустимте |
Инфинитив | распуститься |
Будущее время | |
---|---|
я распущусь | мы распустимся |
ты распустишься | вы распуститесь |
он, она, оно распустится | они распустятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распустился | мы, вы, они распустились |
я, ты, она распустилась | |
оно распустилось |
Причастие прош. вр. | распустившийся |
Деепричастие прош. вр. | распустившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | распустись | распуститесь |
Побудительное накл. | распустимтесь |
Инфинитив | распускать |
Настоящее время | |
---|---|
я распускаю | мы распускаем |
ты распускаешь | вы распускаете |
он, она, оно распускает | они распускают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распускал | мы, вы, они распускали |
я, ты, она распускала | |
оно распускало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | распускающий | распускавший |
Страдат. причастие | распускаемый | |
Деепричастие | распуская | (не) распускав, *распускавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | распускай | распускайте |
Инфинитив | распускаться |
Настоящее время | |
---|---|
я распускаюсь | мы распускаемся |
ты распускаешься | вы распускаетесь |
он, она, оно распускается | они распускаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распускался | мы, вы, они распускались |
я, ты, она распускалась | |
оно распускалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | распускающийся | распускавшийся |
Деепричастие | распускаясь | (не) распускавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | распускайся | распускайтесь |