without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
посадка
ж
(растений) plantación f
(пассажиров) embarque m (на пароход, на самолёт); subida f (в поезд, на машину)
(приземление) aterrizaje m
Essential (Ru-Es)
посадка
ж.
(растений) plantación f, postura f
(впуск) embarco m (на пароход); subida f (в поезд, на машину)
ав. (приземление) aterrizaje m; amaraje m (на воду)
(манера держаться в седле) postura f
- посадка головы — postura de la cabeza
тех. ajuste m; encaje m, adaptación f
(в тюрьму) encarcelación f, encarcelamiento m
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Оказалось, что в одном из утерянных при посадке чемоданов была рукопись Седьмой симфонии.Sucedió que una de las maletas que se extraviaron al subir al tren contenía el manuscrito de la Séptima Sinfonía.Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006Наш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Итак, принимая все это во внимание, я попрошу вас приготовиться к посадке на самолеты через четверть часа.Por todo ello, señoras y señores, les ruego se preparen a embarcarse en los aviones dentro de un cuarto de hora.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
Случай приготовил нам площадку для посадки.La casualidad nos brindaba una plazoleta para tomar tierra.Беляев, Александр / Звезда КЭЦBeliaev, Alexander / La estrella KetzLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.Звезда КЭЦБеляев, Александр
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
совершать посадку
aterrizar
Word forms
посадка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | посадка | посадки |
Родительный | посадки | посадок |
Дательный | посадке | посадкам |
Винительный | посадку | посадки |
Творительный | посадкой, посадкою | посадками |
Предложный | посадке | посадках |