without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Появился аэроплан, который был похож на птицу, появилась подводная лодка – акула.Apareció el aeroplano, que semejaba un pájaro, apareció el submarino, que recordaba un tiburón...Булычев, Кир / Белое платье ЗолушкиBulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaEl vestido blanco de CenicientaBulychev, KirБелое платье ЗолушкиБулычев, Кир
Если бы они спросили хотя бы о подводных течениях, температурах воды, солености в Ла-Платском заливе и его окрестностях, - из твоих ответов можно было бы составить целый научный том.Si te hubieran preguntado sobre las corrientes submarinas, las temperaturas del agua y la salinidad de ésta en el golfo de La Plata y sus alrededores, con tus respuestas se habría podido escribir una monografía.Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
В глубине океана поднимается скалистое плоскогорье, а наверху, посредине плоскогорья, находится большая овальная выемка - настоящее подводное горное озеро.En las profundidades oceánicas hay un altiplano rocoso, y en el medio de esa meseta, una depresión ovalada enorme, un auténtico lago submarino.Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
Обыкновенно Ихтиандр возвращался к берегу так же, как и уплывал, пользуясь подводными морскими течениями.Habitualmente Ictiandro regresaba a la orilla del mismo modo que se iba, valiéndose de corrientes submarinas.Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
Теперь подводная лодка не могла преследовать шлюпку: было слишком мелко.Ahora el submarino ya no podía perseguir al bote: no había suficiente calado.Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
Ихтиандр называет это местечко подводной бухтой.Ictiandro le dice a este lugar la caleta submarina.Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
- В подводной пещере.— En una gruta submarina.Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
- Подводные кузнецы лучше наших.Los herreros submarinos son más expertos que los nuestros.Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
подводная лодка
submarino
Word forms
подводный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | подводный | подводная | подводное | подводные |
Родительный | подводного | подводной | подводного | подводных |
Дательный | подводному | подводной | подводному | подводным |
Винительный | подводный, подводного | подводную | подводное | подводные, подводных |
Творительный | подводным | подводной, подводною | подводным | подводными |
Предложный | подводном | подводной | подводном | подводных |