without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- dicts.essential_ru_es.description
- dicts.essential_ru_es.description
достаточный
прил.
suficiente
Examples from texts
И не забывайте, что угроза эпидемии тифа – достаточный повод для того, чтобы оправдать такую чрезвычайную меру.Observen ustedes que la amenaza del tifus bastaría para justificar tan extrema medida.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
Ну что ж, вроде бы глубина достаточная.Bien, parece que la profundidad es suficiente.Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
От пожала полными плечами, и этого было достаточно, чтобы сразу заткнуть ему рот.Ella lo hizo callar, encogiendo los robustos hombros.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Да что говорить – достаточно и того, что публика в барыше.Y, además, basta con que le aproveche al público.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Тебе не обязательно тщательно его изучать, достаточно знать меня.No porque te hayas fijado en ellas, sino porque me conoces a mí.Перес-Реверте, Артуро / БаталистPerez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.БаталистПерес-Реверте, Артуро
Хорошо известно, что основным критерием для регистрации профсоюза является требование о том, что подающий заявку профсоюз должен иметь достаточное представительство работодателей в том секторе, в котором он добивается регистрации.es sabido que Al criterio fundamental para el registro es que el sindicato solicitante sea suficientemente representativo de los empleadores del sector particular en al que se trata de conseguir" el registro.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
У нас не было достаточно довольствия, чтоб прокормить их.No teníamos bastimento suficiento para alimentarlos.Карпентьер, Алехо / Арфа и теньCarpentier, Alejo / El Arpa Y La SombraEl Arpa Y La SombraCarpentier, Alejo© siglo xxi editores, s.a. de c.v.Арфа и теньКарпентьер, Алехо
Он не так уж отличается от первого, ведь достаточно двух зеркал, поставленных одно против другого, чтобы создать лабиринт.No son distintas, ya que bastan dos espejos opuestos para construir un laberinto.Борхес, Хорхе Луис / Семь вечеровBorges, Jorge Luis / Siete NochesSiete NochesBorges, Jorge LuisСемь вечеровБорхес, Хорхе Луис
На следующий день начиналась та же работа, та же кипучая, бурная деятельность, но достаточно было воздушной тени этого ребенка, чтобы отчаяние вновь овладевало Муре.Y al día siguiente, todo volvía a transcurrir igual; la cenceña silueta de una niña bastaba para sumir en la angustia sus días de trabajo, tan activos, tan rebosantes de una ingente tarea.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Жалость к немощному кабальеро, выразившаяся на лицах людей, умалялась от сознания, что он достаточно богат.En las caras se advertía una lástima mitigada por la evidente fortuna del valetudinario caballero.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
Мне нравятся женщины, которые не создают иных проблем, кроме своих, сугубо женских, а этого вполне достаточно.Me gustan las mujeres que no plantean otro problema que el de ellas en sí, que ya es bastante.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
Сеньору Рамону не удается придать себе достаточно решительный вид; как он ни старается, ему не удается придать себе достаточно решительный вид.El señor Ramón no consigue ponerse lo bastante enérgico; por más esfuerzos que hace, no consigue ponerse lo bastante enérgico.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
Следовательно, прилегающие владения явятся достаточной компенсацией ваших расходов?¿Y los solares que la bordean son una compensación suficiente?Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Отложите его книги в сторону, литература достаточно богата, чтобы в ней нашелся писатель, достойный вашего внимания или не привлекший вашего внимания сегодня, но которого вы прочтете завтра».Déjenlo de lado, que la literatura es bastante rica para ofrecerles algún autor digno de su atención, o indigno hoy de su atención y que leerán mañana".Борхес, Хорхе Луис / Семь вечеровBorges, Jorge Luis / Siete NochesSiete NochesBorges, Jorge LuisСемь вечеровБорхес, Хорхе Луис
До головы рукой не дотянешься, хотя Едигей был росту достаточного.Con la mano no le llegaba a la cabeza, aunque Ediguei era bastante alto.Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
Add to my dictionary
достаточный
AdjectivesuficienteExamples
достаточное число, количество — número, cantidad suficiente
достаточные основания, доводы — fundamentos, argumentos suficientes
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
достаточный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | достаточный | достаточен |
Жен. род | достаточная | достаточна |
Ср. род | достаточное | достаточно |
Мн. ч. | достаточные | достаточны |
Сравнит. ст. | достаточнее, достаточней |
Превосх. ст. | достаточнейший, достаточнейшая, достаточнейшее, достаточнейшие |