about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • dicts.universal_ru_es.description

детский

  1. de niño, infantil

  2. (незрелый) infantil, inmaduro

Essential (Ru-Es)

детский

прил.

  1. de niño, infantil

  2. (не свойственный взрослому, незрелый) infantil, pueril

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Налево шли две закрытые двери, вероятно, супружеской и детской спален; третья дверь была полуоткрыта и виден был притушенный свет ночника.
A su izquierda había dos puertas cerradas, que supuso serían del matrimonio y de los niños; una tercera estaba entreabierta y desde adentro llegaba la tenue luz de un velador.
Джардинелли, Мемпо / Жаркая лунаGiardinelli, Mempo / Luna caliente
Luna caliente
Giardinelli, Mempo
Жаркая луна
Джардинелли, Мемпо
В тот же вечер Муре вызвал Денизу, чтобы обсудить с ней новый фасон детского платья, который он собирался пустить в продажу, – смесь шотландского костюма с костюмом зуава.
Esa noche, precisamente, mandó llamar Mouret a la joven para comentar con ella una prenda infantil que pensaba lanzar, un cruce de escocés y de zuavo.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
– В старости некоторые деловые люди позволяют себе детские капризы, – заметил доктор Рестелли.
– En la vejez de los hombres de acción suelen darse esos caprichos de adolescentes -dijo el doctor Restelli-.
Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los Premios
Los Premios
Cortazar, Julio
Выигрыши
Кортасар, Хулио
– На листочке было написано детской рукой: «Наш дом».
—En la hoiita una mano infantil había escrito: «Nuestra casa»—.
Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un siglo
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз

Add to my dictionary

детский1/4
de niño; infantilExamples

~ая площадка — zona de juegos
~ое питание — alimentos infantiles

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

детский сад
guardería
детский сад
quarderia publica
детское питание
alimento para lactantes
детское питание
alimento infantil

Word forms

детский

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйдетскийдетскаядетскоедетские
Родительныйдетскогодетскойдетскогодетских
Дательныйдетскомудетскойдетскомудетским
Винительныйдетский, детскогодетскуюдетскоедетские, детских
Творительныйдетскимдетской, детскоюдетскимдетскими
Предложныйдетскомдетскойдетскомдетских