about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

perish

['perɪʃ] брит. / амер.

гл.

  1. книжн. гибнуть, погибать, умирать

  2. книжн. исчезнуть, кануть в вечность

  3. брит.

    1. ухудшаться, портиться, терять свои качества (о продуктах, вещах)

    2. ухудшать, портить

  4. ослабить, парализовать

  5. разг., шотл. расточать, проматывать

Biology (En-Ru)

perish

погибать; умирать

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

So, when an avalanche bears down a mountain-forest, twigs and bushes suffer with the trees, and all perish together.
Так, когда лавина сметает лес в горах, побеги и кусты претерпевают ту же участь, что и деревья, и все погибают вместе.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Before we plebeians fight our way into the true path, many of our sort will perish on the way."
Прежде чем мы, чумазые, выбьемся на настоящую дорогу, много нашего брата ляжет костьми!
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
"So he will perish an innocent victim!" exclaimed Kolya; "though he is ruined he is happy!
-- Итак, он погибнет невинною жертвой за правду! -- воскликнул Коля. -- Хоть он и погиб, но он счастлив!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
And however many of our brethren perish, as God is holy, if the emperor commands, they will win it back.
Уж сколько б нашего брата ни пропало, а, как Бог свят, велит император - и отберут!
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
"Those who are too courageous perish too quickly to leave a record.
– Слишком храбрые исчезают так быстро, что о них не остается никаких письменных свидетельств…
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принца
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Ah, perish, Russia!” and he would majestically trump with a heart.
Э, погибай Россия!" и он осанисто козырял с червей.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
"We don't leave anybody down here to perish.
– Мы своих не бросаем.
Banks, L.A. / The AwakeningБэнкс, Л.А. / Пробуждение
Пробуждение
Бэнкс, Л.А.
The Awakening
Banks, L.A.
© 2003 by Leslie Esdaile
Russia would perish some time, anyway; even the most gifted peoples exist for fifteen hundred or at the most two thousand years. Isn't it all the same whether it's two thousand or two hundred?
И без того Россия умерла бы когда-нибудь; народы, даже самые даровитые, живут всего по полторы, много по две тысячи лет; не всё ли тут равно: две тысячи или двести лет?
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
The more he struggled to convince himself that he must escape or perish in the attempt, the more Nidbjorg's force asserted that he not only couldn't escape from her, but the idea of leaving her questionable protection was far more frightening.
Чем больше он старался убедить себя, что должен бежать или погибнуть, тем больше Сила Нидбьерг доказывала, что он не только не сумеет бежать от нее, но что и сама мысль лишиться ее сомнительного покровительства начинает пугать его.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
I should like to die for all humanity, and as for disgrace, I don't care about that -- our names may perish.
Я желал бы умереть за всё человечество, а что до позора, то всё равно: да погибнут наши имена.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
There are written laws-they perish; but there are also unwritten laws-—they are eternal.
Существуют писаные законы – их в конце концов упраздняют; существуют неписаные законы – они вечны.
Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
Many shall be smelt out and perish, and in the hearts of many others there will be grief and anguish and fury against the king Twala.
Многих выследят, и они погибнут, и в сердцах многих других останется горе и боль и гнев на короля Твалу.
Haggard, Henry Rider / King Solomon's MinesХаггард, Генри Райдер / Копи царя Соломона
Копи царя Соломона
Хаггард, Генри Райдер
© Н. Маркович, пер. с англ., 2009
© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
King Solomon's Mines
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
"However," said Cacambo, "the captain is not a Spaniard, but a German, he is ready to perish with hunger as well as myself; cannot we have something for breakfast, while we wait for his reverence?"
Но господин капитан умирает от голода, да и я тоже — сказал Какамбо. — Он вовсе не испанец, он немец:Нельзя ли нам позавтракать до прибытия его преподобия?
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Without men they'll perish like flies—that's what I think.
Без мужчин они пропадут как мухи - вот мое мнение.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
To stifle petty thoughts he made haste to reflect that he himself, and Hobotov, and Mihail Averyanitch, would all sooner or later perish without leaving any trace on the world.
Чтобы заглушить мелочные чувства, он спешил думать о том, что и он сам, и Хоботов, и Михаил Аверьяныч должны рано или поздно погибнуть, не оставив в природе даже отпечатка.
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974

Añadir a mi diccionario

perish1/8
'perɪʃVerboгибнуть; погибать; умиратьEjemplos

My uncle perished in the trenches in 1917. — Мой дядя погиб на фронте в 1917 году
They are all believed to have perished. — Полагают, что все они погибли.
Three days later 11 people perished in a hotel fire. — Три дня спустя одиннадцать человек погибли во время пожара в гостинице.
Many people in tropical countries perish from diseases. — В тропических странах много людей гибнет от болезней.
The children are perishing with hunger. — Дети гибнут от голода.

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

to perish
гибнуть

Forma de la palabra

perish

verb
Basic forms
Pastperished
Imperativeperish
Present Participle (Participle I)perishing
Past Participle (Participle II)perished
Present Indefinite, Active Voice
I perishwe perish
you perishyou perish
he/she/it perishesthey perish
Present Continuous, Active Voice
I am perishingwe are perishing
you are perishingyou are perishing
he/she/it is perishingthey are perishing
Present Perfect, Active Voice
I have perishedwe have perished
you have perishedyou have perished
he/she/it has perishedthey have perished
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been perishingwe have been perishing
you have been perishingyou have been perishing
he/she/it has been perishingthey have been perishing
Past Indefinite, Active Voice
I perishedwe perished
you perishedyou perished
he/she/it perishedthey perished
Past Continuous, Active Voice
I was perishingwe were perishing
you were perishingyou were perishing
he/she/it was perishingthey were perishing
Past Perfect, Active Voice
I had perishedwe had perished
you had perishedyou had perished
he/she/it had perishedthey had perished
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been perishingwe had been perishing
you had been perishingyou had been perishing
he/she/it had been perishingthey had been perishing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will perishwe shall/will perish
you will perishyou will perish
he/she/it will perishthey will perish
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be perishingwe shall/will be perishing
you will be perishingyou will be perishing
he/she/it will be perishingthey will be perishing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have perishedwe shall/will have perished
you will have perishedyou will have perished
he/she/it will have perishedthey will have perished
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been perishingwe shall/will have been perishing
you will have been perishingyou will have been perishing
he/she/it will have been perishingthey will have been perishing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would perishwe should/would perish
you would perishyou would perish
he/she/it would perishthey would perish
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be perishingwe should/would be perishing
you would be perishingyou would be perishing
he/she/it would be perishingthey would be perishing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have perishedwe should/would have perished
you would have perishedyou would have perished
he/she/it would have perishedthey would have perished
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been perishingwe should/would have been perishing
you would have been perishingyou would have been perishing
he/she/it would have been perishingthey would have been perishing
Present Indefinite, Passive Voice
I am perishedwe are perished
you are perishedyou are perished
he/she/it is perishedthey are perished
Present Continuous, Passive Voice
I am being perishedwe are being perished
you are being perishedyou are being perished
he/she/it is being perishedthey are being perished
Present Perfect, Passive Voice
I have been perishedwe have been perished
you have been perishedyou have been perished
he/she/it has been perishedthey have been perished
Past Indefinite, Passive Voice
I was perishedwe were perished
you were perishedyou were perished
he/she/it was perishedthey were perished
Past Continuous, Passive Voice
I was being perishedwe were being perished
you were being perishedyou were being perished
he/she/it was being perishedthey were being perished
Past Perfect, Passive Voice
I had been perishedwe had been perished
you had been perishedyou had been perished
he/she/it had been perishedthey had been perished
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be perishedwe shall/will be perished
you will be perishedyou will be perished
he/she/it will be perishedthey will be perished
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been perishedwe shall/will have been perished
you will have been perishedyou will have been perished
he/she/it will have been perishedthey will have been perished