Russia would perish some time, anyway; even the most gifted peoples exist for fifteen hundred or at the most two thousand years. Isn't it all the same whether it's two thousand or two hundred?
И без того Россия умерла бы когда-нибудь; народы, даже самые даровитые, живут всего по полторы, много по две тысячи лет; не всё ли тут равно: две тысячи или двести лет?
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
The more he struggled to convince himself that he must escape or perish in the attempt, the more Nidbjorg's force asserted that he not only couldn't escape from her, but the idea of leaving her questionable protection was far more frightening.
Чем больше он старался убедить себя, что должен бежать или погибнуть, тем больше Сила Нидбьерг доказывала, что он не только не сумеет бежать от нее, но что и сама мысль лишиться ее сомнительного покровительства начинает пугать его.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
I should like to die for all humanity, and as for disgrace, I don't care about that -- our names may perish.
Я желал бы умереть за всё человечество, а что до позора, то всё равно: да погибнут наши имена.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
"However," said Cacambo, "the captain is not a Spaniard, but a German, he is ready to perish with hunger as well as myself; cannot we have something for breakfast, while we wait for his reverence?"
Но господин капитан умирает от голода, да и я тоже — сказал Какамбо. — Он вовсе не испанец, он немец:Нельзя ли нам позавтракать до прибытия его преподобия?
To stifle petty thoughts he made haste to reflect that he himself, and Hobotov, and Mihail Averyanitch, would all sooner or later perish without leaving any trace on the world.
Чтобы заглушить мелочные чувства, он спешил думать о том, что и он сам, и Хоботов, и Михаил Аверьяныч должны рано или поздно погибнуть, не оставив в природе даже отпечатка.
My uncle perished in the trenches in 1917. — Мой дядя погиб на фронте в 1917 году
They are all believed to have perished. — Полагают, что все они погибли.
Three days later 11 people perished in a hotel fire. — Три дня спустя одиннадцать человек погибли во время пожара в гостинице.
Many people in tropical countries perish from diseases. — В тропических странах много людей гибнет от болезней.
The children are perishing with hunger. — Дети гибнут от голода.
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto. ¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
to perish
гибнуть
Forma de la palabra
perish
verb
Basic forms
Past
perished
Imperative
perish
Present Participle (Participle I)
perishing
Past Participle (Participle II)
perished
Present Indefinite, Active Voice
I perish
we perish
you perish
you perish
he/she/it perishes
they perish
Present Continuous, Active Voice
I am perishing
we are perishing
you are perishing
you are perishing
he/she/it is perishing
they are perishing
Present Perfect, Active Voice
I have perished
we have perished
you have perished
you have perished
he/she/it has perished
they have perished
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been perishing
we have been perishing
you have been perishing
you have been perishing
he/she/it has been perishing
they have been perishing
Past Indefinite, Active Voice
I perished
we perished
you perished
you perished
he/she/it perished
they perished
Past Continuous, Active Voice
I was perishing
we were perishing
you were perishing
you were perishing
he/she/it was perishing
they were perishing
Past Perfect, Active Voice
I had perished
we had perished
you had perished
you had perished
he/she/it had perished
they had perished
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been perishing
we had been perishing
you had been perishing
you had been perishing
he/she/it had been perishing
they had been perishing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will perish
we shall/will perish
you will perish
you will perish
he/she/it will perish
they will perish
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be perishing
we shall/will be perishing
you will be perishing
you will be perishing
he/she/it will be perishing
they will be perishing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have perished
we shall/will have perished
you will have perished
you will have perished
he/she/it will have perished
they will have perished
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been perishing
we shall/will have been perishing
you will have been perishing
you will have been perishing
he/she/it will have been perishing
they will have been perishing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would perish
we should/would perish
you would perish
you would perish
he/she/it would perish
they would perish
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be perishing
we should/would be perishing
you would be perishing
you would be perishing
he/she/it would be perishing
they would be perishing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have perished
we should/would have perished
you would have perished
you would have perished
he/she/it would have perished
they would have perished
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice