The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
no
нареч.
не, нисколько не
прил.
никакой, нет
(совсем) не
очень мало; почти не
никакой, никудышный (перед названиями занятий и профессий означает несоответствие)
означает запрещение, отсутствие
с отглагольным существительным или герундием означает невозможность выраженного ими действия
сущ.
нет, отказ
(noes) голосующие против
частица
нет
LingvoGrammar (En-Ru)
no
Местоимение no употребляется как прилагательное перед существительным без артикля и притяжательного или указательного местоимения в единственном или множественном числе:
Перед существительными с артиклем или притяжательным или указательным местоимением, а также перед личным местоимением используется конструкция none + of:
Местоимение none, выступающее как существительное, может употребляться независимо, если понятно, о чем идет речь.
Местоимение no означает "not a", однако подчеркивает отрицание, поэтому не используется в предложениях, в которых просто утверждается нетождественность двух объектов
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
"There's no need to hurry the technology.— Нет нужды спешить с технологией.Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеПриговоренный к ПризмеФостер, Алан ДинSentenced to PrismFoster, Alan Dean
There's no need to hurry now.Теперь спешить нечего.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
But for Frost there was now no need to hurry.Но Фросту теперь некуда было спешить.Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenСаймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Зачем их звать обратно с небес?Саймак, Клиффорд Д.© Перевод. А. Левкин, 2005© 1967 by Clifford D. SimakWhy Call Them Back from HeavenSimak, Clifford D.©, 1967, by Clifford D. Simak
He began the climb again, but went slower now, for there was no need to hurry.Он снова начал карабкаться на обрыв, но уже не торопясь, потому что спешить больше было некуда.Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007The Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. Simak
"You've no need to hurry.- Некуда тебе спешить.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
If you are unable to open your eyes, there is no need to hurry.Если не можешь открыть глаза, не нужно спешить.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри РаджнишAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
"It's phosphorescence again!" I said. "No need to hurry.— Опять фосфоресценция, — крикнул я ему, — не стоит торопиться!Wells, Herbert George / The First Men in the MoonУэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеПервые люди на ЛунеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The First Men in the MoonWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
no need to hurry
translation added by Angel ST