without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
and a half
разг. (после существительного) более чем; круче чем
Examples from texts
It's all the work of four scoundrels, four and a half!Это всё четыре мерзавца, четыре с половиной.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
He'd gone miles out of his way—lost a hundred miles or more and just about four and a half days.За четыре с половиной дня он прошел более ста миль.King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина ТкачThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter Straub
The analysis stretched over a period of four and a half years.Анализ растянулся на четыре с половиной года.Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / СамоанализСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001Self-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
It was about ninety leagues distant, and our voyage lasted four days and a half. I was not in the least sensible of the progressive motion made in the air by the island.Для этого нужно было пройти девяносто лиг, и наше путешествие продолжалось четыре с половиною дня, причем я ни в малейшей степени не ощущал поступательного движения острова в воздухе.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
Fifteen hundred of the emperor's largest horses, each about four inches and a half high, were employed to draw me towards the metropolis, which, as I said, was half a mile distant.Полторы тысячи самых крупных лошадей из придворных конюшен, вышиной около четырех с половиной дюймов каждая, понадобилось, чтобы привезти меня в столицу, расположенную, как уже было сказано, на расстоянии полумили от того места, где я лежал.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
The flying or floating island is exactly circular, its diameter 7837 yards, or about four miles and a half, and consequently contains ten thousand acres.Летучий, или плавучий, остров имеет форму правильного круга диаметром в 7837 ярдов, или около четырех с половиной миль; следовательно, его поверхность равняется десяти тысячам акров.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
The amount of the first obligation,' here Mr. Micawber carefully referred to papers, 'was, I believe, twenty-three, four, nine and a half, of the second, according to my entry of that transaction, eighteen, six, two.Первое обязательство выражалось в сумме… – тут мистер Микобер тщательно справился с бумагами, – …в сумме двадцать три фунта четыре шиллинга девять с половиной пенсов. Сумма второго, по моим записям, – восемнадцать фунтов шесть шиллингов два пенса.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
Yergunov remembered that to the right of the road, three and a half or four miles from the hospital, there was Andrey Tchirikov's tavern.Фельдшер вспомнил, что вправо от дороги, на седьмой или шестой версте от больницы, должен был находиться постоялый двор Андрея Чирикова.Чехов, А.П. / ВорыChekhov, A. / The horse-stealersThe horse-stealersChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ВорыЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
In these sessions, matched pairs were given one and one-half minutes to trade and then another random match was made, for three matches during a four and one-half-minute trading session.В этих сессиях парам предоставлялось полторы минуты для торговли, а затем случайным образом пары формировались снова, так что в течение торговой сессии длительностью 4.5 минуты каждый участник торговал по очереди с тремя партнерами.Якунина, А.В.,Менкхаус, Д.Дж.Yakunina, Alia,Menkhaus, Dalekunina, Alia,Menkhaus, DaleYakunina, Alia,Menkhaus, Dal© EERC, 1996-2010© Economics Education and Research Consortium 2002© A.V. Yakunina, D.J. Menkhaus 2002http://eerc.ru/ 12/20/2011унина, А.В.,Менкхаус, Д.Дж.Якунина, А.В.,Менкхаус, Д.Дж
When they went into the restaurant he nodded to a waiter and said: "Bring us, my lad, half a bodkin and twenty-four unsavouries."Когда пришли в трактир, он кивнул половому и сказал: - Дай-ка нам, братец, полдиковинки и двадцать четыре неприятности.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
four and a half
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru