about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

become

[bɪ'kʌm] брит. / амер.

гл.; прош. вр. became; прич. прош. вр. become

  1. становиться, делаться

  2. (become of) случаться, происходить (чаще о плохом событии)

  3. годиться, подходить; приличествовать, соответствовать

  4. быть к лицу, идти (о предмете, одежде)

  5. хорошо выглядеть (о человеке)

Physics (En-Ru)

become

обращаться

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

You don't want Him to become real, you live with an abstract God.
Вы не хотите, чтобы Он стал реальным, вы продолжаете жить с абстрактным Богом.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirОшо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням Кабира
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
The threat of the possible use of chemical and biological weapons by non-State actors has become real.
Угроза возможного применения химического и биологического оружия негосударственными субъектами стала реальной.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It was like a drawing in a fairy-tale book, one so good it had become real, somehow.
Дворец этот каким-то образом сошел со страниц хорошей, красиво оформленной книги сказок.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Bessie made no answer whatever. This, she knew, was the way in which real ladies routed their foes, and when one is a barmaid at a first-class public-house one may become a real lady at ten minutes' notice.
Бесси ничего на это не ответила; так всегда поступают настоящие леди, пренебрегая своими недругами, а когда вы уже стали прислужницей в баре первоклассного трактира, то стать настоящей леди можно в каких-нибудь пять минут.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
These become very real elements in the homosexual's day-to-day existence, and the possibility of being exposed and prosecuted must be ever present in his thinking and a strong influence on his behavior.
Эти методы противодействия становятся постоянными факторами в повседневной жизни гомосексуалистов, а их образ мышления и поведение неизменно оказываются под сильным воздействием страха быть разоблаченными и привлеченными к уголовной ответственности.
Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Шур, Эдвин M.
© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Schur, Edwin M.
The economic benefits of peace must become a real part of Afghans' lives.
Экономические преимущества мира должны реально сказаться на жизни афганцев.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
To prevent him from getting cross and going away, she began defending herself, and forced herself to smile to please him; and again she began talking of Olga, and of how she longed to solve the problem of her life and to become something real.
Чтобы он не рассердился и не ушел, она стала оправдываться и в угоду ему насильно улыбнулась, и опять заговорила об Оле, и про то, как ей хочется решить вопрос своей жизни, стать человеком.
Чехов, А.П. / Володя большой и Володя маленькийChekhov, A. / The two Volodyas
The two Volodyas
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Володя большой и Володя маленький
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Since the end of the reporting period, worldwide economic growth had remained strong, but inflation had become a real risk as oil prices had increased by more than 30 per cent.
После завершения отчетного периода темпы экономического роста по всему миру оставались высокими, однако затем возникли обоснованные опасения в отношении возможности роста инфляции в связи с повышением цен на нефть более чем на 30 процентов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The square roots are defined in such a way that their value becomes real and positive if z is real and F.
Мы выбираем здесь для квадратного корня ветвь, принимающую положительные и вещественные значения, если z вещественно и F.
Bateman, Harry,Erdelyi, Arthur / Higher Transcendental Functions. Volume IЭрдейи, А.,Бейтмен, Г. / Высшие трансцендентные функции. Гипергеометрическая Функция. Функции Лежандра
Высшие трансцендентные функции. Гипергеометрическая Функция. Функции Лежандра
Эрдейи, А.,Бейтмен, Г.
Higher Transcendental Functions. Volume I
Bateman, Harry,Erdelyi, Arthur
© 1953 by McGRAW-HILL BOOK COMPANY, INC.
"Let us just say that House Do’Urden’s power has grown, and continues to grow, to the point where it has become a very real threat to all the great houses." Masoj purred, loving the intrigue of positioning before a war.
– Пока можно только сказать, что могущество Дома До'Урден сильно возросло и продолжает расти, становясь угрозой для всех влиятельных Домов, – промурлыкал Мазой, наслаждаясь предвкушением возможной войны.
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Because the user becomes the real optimizer, intimate knowledge of the database is essential for good query performance.
Поскольку подлинным оптимизатором в этом случае выступает пользователь, для достижения хорошей производительности запросов требуется глубокое знание базы данных.
Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQL
Профессиональное руководство по Transact-SQL
Хендерсон, Кен
© ООО «Питер Принт», 2005
© 2000 by Addison-Wesley
The Guru's Guide to Transact-SQL
Henderson, Ken
© 2000 by Addison-Wesley
For at least twenty-five years before the spectre of totalitarianism became a real threat, we had progressively been moving away from the basic ideas on which European civilisation has been built.
На протяжении двадцати пяти лет, пока призрак тоталитаризма не превратился в реальную угрозу, мы неуклонно удалялись от фундаментальных идей, на которых было построено здание европейской цивилизации.
Hayek, F. A. / The Road to SerfdomХайек, Ф. А. / Дорога к рабству
Дорога к рабству
Хайек, Ф. А.
© 1944 Ф. А. фон Хайек
© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990
The Road to Serfdom
Hayek, F. A.
© 1944 F. A. Hayek
Soviet intervention became a real threat.
Возможность советской интервенции стала реальной угрозой.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
That night, following another evening bike ride, the community building became very real as managers constructed their campsite at the top of a hill in a windy, cold drizzle.
Ночью, после очередной вечерней прогулки на велосипедах, формирование сообщества стало приобретать реальный характер, на ветру под мелким холодным дождем менеджеры строили лагерь на вершине холма.
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006
© перевод с английского И.Окуньковой
To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
But now the comic opera was becoming a real threat, and this time not to the sharovary, not to the Bolsheviks in Moscow, not just to other people, but to Sergei Talberg himself.
Но теперь оперетка грозила плохим, и уже не шароварам, не московским, не Ивану Ивановичу какому-нибудь, а грозила она самому Сергею Ивановичу Тальбергу.
Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардия
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!