about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

snow

[snəu] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. снег

      2. снегопад

      3. поэт.

        1. белизна, яркий белый цвет

        2. седина

      4. (snows)

        1. снег, снега, снежный покров

        2. северные районы; Арктика

      5. амер.

        шипованная шина (для езды по снегу и льду)

      6. жарг. наркотик в порошке (кокаин, героин)

    2. гл.

      1. идти (о снеге)

      2. сыпаться (как снег)

      3. обычно прич. прош. вр.; = snow up / in / under заносить снегом

  1. сущ.; мор.; ист.

    сноу, шнява (двухмачтовое морское парусное судно)

Physics (En-Ru)

snow

снег

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

At the Snow Control Desk near Mel, Danny Farrow---at other times an assistant airport manager, now snow shift supervisor---was calling Maintenance Snow Center by radiophone.
Мел услышал, как стоявший рядом с ними Дэнни Фэрроу, его заместитель, который отвечал сейчас за расчистку снега, вызвал по радиотелефону центр по борьбе с заносами:
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Snow had already fallen and the Germans had sent him to harvest the remaining wheat as fodder for horses.
Немцы послали его убирать засыпанный снегом, неубранный хлеб – на корм лошадям.
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
'I came back to finish up after everybody went home but that fucking—excuse me, Mr Burke—that Royal Snow never showed up.
- Когда все разошлись по домам, я вернулся, чтобы закончить, но этот раздолбай... прошу прощения, мистер Бэрк... этот Ройял Сноу так и не объявился.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Mr Squeers is in town, and attends daily, from one till four, at the Saracen's Head, Snow Hill.
Мистер Сквирс находится в Лондоне и принимает ежедневно от часу до четырех в „Голове Сарацина“, Сноу-Хилл.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
Snow, Garion realized, was probably a rarity in Tol Honeth, and the tiny girl romped through the soft drifting flakes with childish abandon
Снег, понял Гарион, редкость в Тол Хонете, и маленькая принцесса в детской радости запрыгала под кружащимися хлопьями.
Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камня
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
As they secured the southeast and the northwest stairwells, however, I half expected Snow White to stop by with bottled water and words of encouragement.
Но я ожидал увидеть Белоснежку, которая предлагает им бутылки с водой и для каждого находит доброе слово.Начали они с юго-восточной и северо-западной лестниц.
Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат Томас
Брат Томас
Кунц, Дин
© Перевод. В. А. Вебер, 2007
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
© 2006 by Dean Koontz
Brother Odd
Koontz, Dean Ray
© 2006 by Dean Koontz
By the way, the Lubert one is good—he came to the Lot and researched it himself in 1946—but the Snow chapter is speculative trash.'
Кстати, Лаберт написал неплохо - он в сорок шестом приезжал в Удел и сам проводил расследование. Но вот опус Сноу - просто словесный мусор.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Snow until late May.
Снег шел до конца мая.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
You're the Snow Queen."
Настоящая Снежная Королева.
Mead, Richelle / Succubus DreamsМид, Райчел / Сны суккуба
Сны суккуба
Мид, Райчел
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Succubus Dreams
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Snow is falling today, yellow and dingy.
Нынче идет снег, почти мокрый, желтый, мутный.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Snow fell early in the morning and lay there till noon.
К утру выпал снег и, не тая, пролежал до полудня.
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Snow-covered furrows inscribed bright white lines across the barren land.
В бороздах еще лежал снег, разлиновавший поля четкими белыми линиями.
Murakami, Haruki / South of the border, West of the SunМураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнца
К югу от границы, на запад от солнца
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 1992
© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004
© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
South of the border, West of the Sun
Murakami, Haruki
© 1998 by Haruki Murakami
© 1992 by Haruki Murakami
Avoiding, as much as was possible, all the main streets, and skulking only through the by-ways and alleys, he at length emerged on Snow Hill.
Избегая по возможности людных улиц и крадучись пробираясь окольными путями и закоулками, он вышел, наконец, на Сноу-Хилл.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
They were large, resolute, big-jawed men, and they were all high lords in the land of Zenith—Dr. Dilling the surgeon, Charles McKelvey the contractor, and, most dismaying of all, the white-bearded Colonel Rutherford Snow, owner of the Advocate-Times.
Все это были видные, деятельные люди, важные шишки в зенитском обществе: доктор Диллинг — хирург, Чарльз Мак-Келви — подрядчик и, что неприятнее всего, седобородый полковник Резерфорд Сноу — владелец «Адвокат-таймса».
Lewis, Sinclair / BabbitЛьюис, Синклер / Бэббит
Бэббит
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
Babbit
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
Snow . . . had it ever snowed on this world?
Снег… Да падает ли здесь снег?
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The SurvivorsБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / Уцелевшие
Уцелевшие
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
The Survivors
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin
© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward Zimmer

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    снег

    translation added by Hustle Hard
    0

Collocations

Snow White
Белоснежка
corn snow
зернистый лед
corn snow
ледяная крошка
corn snow
фирн
crisp snow
хрустящий снег
drift snow
поземка
drifting snow
заносы
drifting snow
метель
driving snow
метель
driving snow
пурга
fluidized snow
псевдоожиженный снег
granular snow
зернистый снег
granular snow
фирн
hard-packed snow
утрамбованный снег
heavy snow
сильный снегопад

Word forms

Snow

noun
SingularPlural
Common caseSnow*Snows
Possessive caseSnow's*Snows'

snow

noun
SingularPlural
Common casesnowsnows
Possessive casesnow'ssnows'

snow

verb
Basic forms
Pastsnowed
Imperativesnow
Present Participle (Participle I)snowing
Past Participle (Participle II)snowed
Present Indefinite, Active Voice
I snowwe snow
you snowyou snow
he/she/it snowsthey snow
Present Continuous, Active Voice
I am snowingwe are snowing
you are snowingyou are snowing
he/she/it is snowingthey are snowing
Present Perfect, Active Voice
I have snowedwe have snowed
you have snowedyou have snowed
he/she/it has snowedthey have snowed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been snowingwe have been snowing
you have been snowingyou have been snowing
he/she/it has been snowingthey have been snowing
Past Indefinite, Active Voice
I snowedwe snowed
you snowedyou snowed
he/she/it snowedthey snowed
Past Continuous, Active Voice
I was snowingwe were snowing
you were snowingyou were snowing
he/she/it was snowingthey were snowing
Past Perfect, Active Voice
I had snowedwe had snowed
you had snowedyou had snowed
he/she/it had snowedthey had snowed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been snowingwe had been snowing
you had been snowingyou had been snowing
he/she/it had been snowingthey had been snowing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will snowwe shall/will snow
you will snowyou will snow
he/she/it will snowthey will snow
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be snowingwe shall/will be snowing
you will be snowingyou will be snowing
he/she/it will be snowingthey will be snowing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have snowedwe shall/will have snowed
you will have snowedyou will have snowed
he/she/it will have snowedthey will have snowed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been snowingwe shall/will have been snowing
you will have been snowingyou will have been snowing
he/she/it will have been snowingthey will have been snowing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would snowwe should/would snow
you would snowyou would snow
he/she/it would snowthey would snow
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be snowingwe should/would be snowing
you would be snowingyou would be snowing
he/she/it would be snowingthey would be snowing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have snowedwe should/would have snowed
you would have snowedyou would have snowed
he/she/it would have snowedthey would have snowed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been snowingwe should/would have been snowing
you would have been snowingyou would have been snowing
he/she/it would have been snowingthey would have been snowing
Present Indefinite, Passive Voice
I am snowedwe are snowed
you are snowedyou are snowed
he/she/it is snowedthey are snowed
Present Continuous, Passive Voice
I am being snowedwe are being snowed
you are being snowedyou are being snowed
he/she/it is being snowedthey are being snowed
Present Perfect, Passive Voice
I have been snowedwe have been snowed
you have been snowedyou have been snowed
he/she/it has been snowedthey have been snowed
Past Indefinite, Passive Voice
I was snowedwe were snowed
you were snowedyou were snowed
he/she/it was snowedthey were snowed
Past Continuous, Passive Voice
I was being snowedwe were being snowed
you were being snowedyou were being snowed
he/she/it was being snowedthey were being snowed
Past Perfect, Passive Voice
I had been snowedwe had been snowed
you had been snowedyou had been snowed
he/she/it had been snowedthey had been snowed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be snowedwe shall/will be snowed
you will be snowedyou will be snowed
he/she/it will be snowedthey will be snowed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been snowedwe shall/will have been snowed
you will have been snowedyou will have been snowed
he/she/it will have been snowedthey will have been snowed