about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

ride

[raɪd] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. прогулка, поездка, езда (верхом, на машине, на велосипеде и т. п.)

      1. дорога, аллея

      2. дорожка для верховой езды

      1. верховая лошадь

      2. средство передвижения

    2. аттракцион для катания (колесо обозрения, карусель и т. п.)

    3. разг. захват в заложники

      1. прерывистое движение, движение рывками

      2. разг. синкопированный джазовый ритм; музыкальная композиция в таком ритме

  2. гл.; прош. вр. rode; прич. прош. вр. ridden

      1. ездить верхом

      2. ехать (в автобусе, в трамвае, на велосипеде, в поезде)

      1. сидеть верхом (на чём-л.)

      2. весить (о жокее)

    1. годиться, быть пригодным для верховой езды (о грунте)

      1. кататься

      2. катать, качать

    2. парить; плыть; скользить

    3. мор.; = ride at anchor стоять на якоре, стоять на приколе

      1. подавлять; терроризировать

      2. угнетать; одолевать (о чувствах, сомнениях и т. п.)

      1. придираться, изводить, издеваться

      2. разг. высмеивать, дразнить

    4. (ride on) зависеть от (чего-л.), опираться на (что-л.); быть обусловленным (чем-л.)

    5. (ride on) разг. делать ставку, ставить (обычно на лошадь)

    6. муз. импровизировать

    7. выживать, переживать, выносить

    8. перевозить, переправлять, доставлять

Biology (En-Ru)

ride

  1. просека

  2. верховая езда

  3. верховая лоошадь

  4. отбивать животное от стада

  5. ездить на спине (напр. матери; о детёнышах некоторых животных)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

They walked slowly along the midway toward the dirt parking lot, paying no attention to the rides now.
Они медленно шли по главной аллее к незаасфальтированной стоянке машин, не обращая больше никакого внимания на аттракционы.
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Ride them down!
Втопчите их в землю!
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Riding in the ambulance on a stretcher I could not tell what part of town we were passing through but when they unloaded the stretcher I saw a market-place and an open wine shop with a girl sweeping out.
Лежа в автомобиле на носилках я не мог определить, какими улицами мы едем, но когда носилки вытащили, я увидел рыночную площадь и распахнутую дверь закусочной, откуда девушка выметала сор.
Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!
Прощай, оружие!
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1961
A Farewell To Arms
Hemingway, Ernest
© 1929, by Charles Scribner's Sons
“We’re Riding Officers, that’s who we be, and you are but a boot lick.
– Мы служащие таможни, вот мы кто, а ты – лизоблюд.
Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупции
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
Newcomers get shaken out, while professionals enjoy the short rides.
Новичков эти колебания выкидывают из игры, а профессионалы на них делают деньги.
Elder, Alexander / Come into My Trading RoomЭлдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
Darla and Canty, currently on Mr. Toad's Wild Ride way the hell and gone up to Acadia Mental Health in Derry.
Дарла и Канти отправились дорогой мистера Жаба и держали путь в психиатрическую клинику «Акадия» в Дерри.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Twice I have been on that wheel and twice it has gone around and come back to where it started and I am taking no more rides on it.
Два раза я на него садился, и два раза оно делало полный оборот и возвращалось к исходной точке, и больше я на него не сяду.
Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
Riding ahead of the column, Colorow arrived at his camp about nine o'clock on the morning of the twenty-ninth.
Обогнав движущуюся колонну, Колороу прискакал в свой лагерь 29 сентября около 9 часов утра.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
For an interesting comparison of attitudes of the Dutch to those of people from other parts of the world, see Fons Trompenaars and Charles Hampden-Turner, Riding the Waves of Culture: Understanding Cultural Diversity in Global Business, 2nd ed.
С отношением голландцев и жителей других стран к различным жизненным вопросам можно ознакомиться в книге Fons Trompenaars and Charles Hampden-Turner Riding the Waves of Culture: Understanding Cultural Diversity in Global Business, 2nd ed.
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006
© перевод с английского И.Окуньковой
To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
Ride on, Dunois - I follow instantly."
Ступайте вперед, Дюнуа, я вас сейчас догоню.
Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин Дорвард
Квентин Дорвард
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Quentin Durward
Scott, Walter
© 2009 by Seven Treasures Publications
Mr. Crawley always reads sermons in the evening, and in the morning is locked up in his study, or else rides to Mudbury, on county business, or to Squashmore, where he preaches, on Wednesdays and Fridays, to the tenants there.
Мистер Кроули вечно читает проповеди по вечерам. Утром он сидит запершись в своем кабинете или же ездит верхом в Мадбери по делам графства, а то в Скуошмор - по средам и пятницам, - где проповедует тамошним арендаторам.
Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславия
Ярмарка тщеславия
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1976
Vanity Fair
Thackeray, William Makepeace
© Wordsworth Editions Limited 2001
Ride on, Alleyne, and tell this inn-keeper that an English knight with his party will lodge with him this night.
Поезжай вперед, Аллейн, и скажи хозяину гостиницы, что английский рыцарь и его спутники проведут сегодня ночь под его кровом.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
She saw a long vista of picnics by the bubbling waters of Peachtree Creek and barbecues at Stone Mountain, receptions and balls, afternoon danceables, buggy rides and Sunday-night buffet suppers.
Перед ее глазами проносились видения: пикники на берегу пенистых вод Персикового ручья и у подножия Стоун-Маунтин; балы и приемы; маленькие послеобеденные танцульки; катания в колясках и ужины а-ля фуршет по субботам.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Captains might be obliged to give admirals rides to where they were going, and to obey their orders: but for all that, the captains were more in command than ever an admiral was.
Возможно, капитаны и были обязаны подчиняться приказам адмиралов, но при этом они были в большей степени командирами, чем любой адмирал.
Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир Спока
Мир Спока
Дуэйн, Диана
Spock's World
Duane, Diane
© 1988 Paramount Pictures
Then a youth of indescribable beauty rides in on a black steed, and an immense multitude of all nations follow him.
Затем вдруг въезжает неописанной красоты юноша на черном коне, и за ним следует ужасное множество всех народов.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

Not found

User translations

Noun

  1. 1.

    to ride - ездить верхом (на лошади, велосипеде, мотоцикле). Rides - это глагол в третьем лице - ездит.

    translation added by Holy Moly
    Gold en-ru
    0
  2. 2.

    Rides

    translation added by Dashochek Tolkach
    1

Collocations

Little Red Riding Hood
Красная Шапочка
net of rides
квартальная сеть
Litle Red Riding Hood
Красная Шапочка
Little Red Riding Hood
красная шапочка
along for the ride
неофициально присоединившийся
along for the ride
примкнувший
angst-ridden
охваченный страхом
antijoy ride device
противоугонное устройство
bug-ridden
вылизанный
bug-ridden
вычищенный от ошибок
drought-ridden
засушливый
free ride
бесплатный проезд
free ride
дармовщина
free ride
халява
free riding
свободная езда

Word forms

ride

verb
Basic forms
Pastrode
Imperativeride
Present Participle (Participle I)riding
Past Participle (Participle II)ridden
Present Indefinite, Active Voice
I ridewe ride
you rideyou ride
he/she/it ridesthey ride
Present Continuous, Active Voice
I am ridingwe are riding
you are ridingyou are riding
he/she/it is ridingthey are riding
Present Perfect, Active Voice
I have riddenwe have ridden
you have riddenyou have ridden
he/she/it has riddenthey have ridden
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been ridingwe have been riding
you have been ridingyou have been riding
he/she/it has been ridingthey have been riding
Past Indefinite, Active Voice
I rodewe rode
you rodeyou rode
he/she/it rodethey rode
Past Continuous, Active Voice
I was ridingwe were riding
you were ridingyou were riding
he/she/it was ridingthey were riding
Past Perfect, Active Voice
I had riddenwe had ridden
you had riddenyou had ridden
he/she/it had riddenthey had ridden
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been ridingwe had been riding
you had been ridingyou had been riding
he/she/it had been ridingthey had been riding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will ridewe shall/will ride
you will rideyou will ride
he/she/it will ridethey will ride
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be ridingwe shall/will be riding
you will be ridingyou will be riding
he/she/it will be ridingthey will be riding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have riddenwe shall/will have ridden
you will have riddenyou will have ridden
he/she/it will have riddenthey will have ridden
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been ridingwe shall/will have been riding
you will have been ridingyou will have been riding
he/she/it will have been ridingthey will have been riding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would ridewe should/would ride
you would rideyou would ride
he/she/it would ridethey would ride
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be ridingwe should/would be riding
you would be ridingyou would be riding
he/she/it would be ridingthey would be riding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have riddenwe should/would have ridden
you would have riddenyou would have ridden
he/she/it would have riddenthey would have ridden
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been ridingwe should/would have been riding
you would have been ridingyou would have been riding
he/she/it would have been ridingthey would have been riding
Present Indefinite, Passive Voice
I am riddenwe are ridden
you are riddenyou are ridden
he/she/it is riddenthey are ridden
Present Continuous, Passive Voice
I am being riddenwe are being ridden
you are being riddenyou are being ridden
he/she/it is being riddenthey are being ridden
Present Perfect, Passive Voice
I have been riddenwe have been ridden
you have been riddenyou have been ridden
he/she/it has been riddenthey have been ridden
Past Indefinite, Passive Voice
I was riddenwe were ridden
you were riddenyou were ridden
he/she/it was riddenthey were ridden
Past Continuous, Passive Voice
I was being riddenwe were being ridden
you were being riddenyou were being ridden
he/she/it was being riddenthey were being ridden
Past Perfect, Passive Voice
I had been riddenwe had been ridden
you had been riddenyou had been ridden
he/she/it had been riddenthey had been ridden
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be riddenwe shall/will be ridden
you will be riddenyou will be ridden
he/she/it will be riddenthey will be ridden
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been riddenwe shall/will have been ridden
you will have been riddenyou will have been ridden
he/she/it will have been riddenthey will have been ridden

ride

noun
SingularPlural
Common caseriderides
Possessive caseride'srides'