sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
eight
числ.
восемь
сущ.
восьмёрка, восемь (знак)
восьмеро, восьмёрка
карт. восьмёрка
(the Eights) состязания по гребле между студентами Оксфорда и Кембриджа
Physics (En-Ru)
eight
восьмёрка
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
"Be in by eight-thirty," the other shrugged.Тот пожал плечами. – Хорошо, только вернись к половине девятого.Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени ТигрисПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007A Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy Zahn
«I'll be there at eight-thirty.»Я приду к половине девятого, – сказала она.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
That evening, at eight-thirty, exquisitely dressed and wearing a large button-hole of Parma violets, Dorian Gray was ushered into Lady Narborough’s drawing-room by bowing servants.В тот же вечер, в, половине девятого, Дориан Грей, прекрасно одетый, с большой бутоньеркой пармских фиалок в петлице, вошел в гостиную леди Нарборо, куда его с поклонами проводили лакеи.Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960The Picture of Dorian GrayWilde, Oscar
Between eight and eight-thirty, the cars started to arrive at the Sanctuary.Между восемью и восемью тридцатью в Убежище стали прибывать автомобили.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
The Company’s Authorized Capital consists of the par values of ordinary shares purchased by the Shareholders equal to 988,157,832 (nine hundred eighty eight million one hundred fifty seven thousand eight hundred thirty two) rubles.Уставный капитал Общества состоит из номинальной стоимости обыкновенных акций, приобретенных акционерами, в размере 988 157 832 (девятьсот восемьдесят восемь миллионов сто пятьдесят семь тысяч восемьсот тридцать два) рубля.© 2005 Altai-kokshttp://www.altai-koks.ru/ 9/16/2009© 2005 ОАО «Алтай-кокс»http://www.altai-koks.ru/ 9/16/2009
So you think if Mr. Cowperwood gets around here very early Monday morning, say eight or eight-thirty, that it will be all right?"Итак, вы полагаете, что если мистер Каупервуд явится сюда в понедельник утром, скажем, часов в восемь или в половине девятого, то все будет в порядке?Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / ФинансистФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980The FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures Publications
'It's off my hands at any rate.... Thirty-seven, thirty-eight, thirty-nine slips altogether, aren't there? That should make between eleven and twelve pages of valuable misinformation.— Мне бы только с рук сбыть... тридцать шесть, тридцать семь, тридцать девять столбцов, всего около одиннадцати или двенадцати страниц ценных сведений от местного специального корреспондента...Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
"… thirty-eight, thirty-nine, forty thousand," Miles counted.— Тридцать три, тридцать четыре, — отсчитывал Майлз. — Сорок тысяч ровно.Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаУченик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995The Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
They counted the money, which amounted to eight hundred and thirty-six roubles, and forty copecks.Сосчитали деньги, оказалось восемьсот тридцать шесть рублей сорок копеек.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
You will remember that it is now the year of the world three thousand eight hundred and thirty.Припомните, что сейчас – лето от сотворения мира три тысячи восемьсот тридцатое.Poe, Edgar Allan / Four Beasts in OneПо, Эдгар Аллан / Четыре зверя в одномЧетыре зверя в одномПо, Эдгар Аллан© Издательство "Наука", 1970Four Beasts in OnePoe, Edgar Allan© Wordsworth Editions 2004
Preferred registered stock, type A – 972, 151, 838 (nine hundred seventy-two million one hundred fifty-one thousand eight hundred and thirty eight) shares.Привилегированные именные акции типа А – 972 151 838 (девятьсот семьдесят два миллиона сто пятьдесят одна тысяча восемьсот тридцать восемь) штук.© «Southern Telecommunications Company» PJSChttp://www.stcompany.ru/ 7/8/2009© ОАО «Южная телекоммуникационная компания»http://www.stcompany.ru/ 7/8/2009
I only need keep it above thirty-eight guilders to make my money.Чтобы получить прибыль, мне достаточно удерживать ее выше тридцати восьми гульденов.Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
There were but thirty-eight, for the Fleet was still redeploying to exploit this axis, yet there were no enemy superdreadnoughts.Их было всего тридцать шесть, потому что флот все еще передислоцировался в сторону направления нового удара. Но у врага вообще нет сверхдредноутов!Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
By the way, I first located the messenger's arsenal - a double-barrelled shot-gun with buckshot cartridges and a thirty-eight in a drawer.Кстати сказать, я раньше всего водворил на место арсенал курьера -- двуствольное ружье с патронами и тридцативосьмилинейный револьвер в футляре.O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поездНалет на поездГенри, О.Holding Up a TrainO.Henry
'Both of you made your purchase in good faith, however, the prior, or earlier, sale, as shown in the contractual forms, was made by Mr Aigeler Thrus, who takes precedence over Mr Marvin Flynn by a matter of thirty-eight hours.Оба вы заключили сделку в добросовестном заблуждении. Однако первую, или более раннюю, сделку, судя по бланкам контрактов, заключил мистер Эйжелер Фрус, опередив мистера Марвина Флинна на тридцать восемь часов.Sheckley, Robert / MindswapШекли, Роберт / Обмен разумовОбмен разумовШекли, Роберт© 1966 by Robert Sheckley© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009MindswapSheckley, Robert© 1966 by Robert Sheckley
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Eight thirty
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru