without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
являться результатом
to come out from, to come out of, to arise (from), to grow (out of)
Examples from texts
Целлер утверждает, что даже очевидное подавление в повседневной жизни обстоятельств позорного акта может являться результатом плохого заучивания, приниженного индивидуального стремления уйти в самого себя и временно скрыться с глаз окружающих.He maintains that even the apparent repression in everyday life of the circumstances of a shameful act may be due to the latter, the humiliated individual tending to withdraw into himself- and to become temporarily unobservant of his surroundings.Уитроу, Дж. / Eстественная философия времениWhitrow, G.J. / The Natural Philosophy of TimeThe Natural Philosophy of TimeWhitrow, G.J.Eстественная философия времениУитроу, Дж.© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002© Едиториал УРСС, 2002
Китай, например, все больше сталкивается с проблемами в области экспорта из-за недостаточного контроля безопасности своей продукции, что в значительной степени является результатом коррупции.China, for example, faces increasing export difficulties because of deficient control of the safety of its products, which is largely the result of corruption.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Исходя из этого моя делегация поддержала проект резолюции A/C.1/59/L.60, который явился результатом напряженных консультаций, проводимых под умелым и транспарентным руководством делегации Индонезии и при активном участии государств-членов.On that basis, my delegation has supported draft resolution A/C.1/59/L.60, which was the outgrowth of intensive negotiation under the skilful and transparent leadership of the delegation of Indonesia and with the active involvement of member States.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Лиссабонская стратегия обязана многим австрийскому экономисту Джозефу Шумпетеру, утверждавшему, что прибыль является результатом инновационной деятельности.The Lisbon Strategy owes much to the Austrian economist Joseph Schumpeter, who claimed that profit results from innovation.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Неврит — обычно является результатом давления кристаллов мочевой кислоты на мышечные ткани и нервы, вызывающего сильную боль.NEURITIS: The result usually of uric acid crystals pressing against muscles and nerves, causing intense pain.Walker, Norman / Fresh vegetable and fruit juicesУокер, Норман / Лечение сырыми сокамиЛечение сырыми сокамиУокер, Норман© "Пирамидс Букс", Нью-Йорк, 1972© Киев, 1976© "Кайнар", МП "Саржайлау", 1992Fresh vegetable and fruit juicesWalker, Norman© 1970 by Dr. Norman W. Walker
Оптический интерферометр 2 обеспечивает формирование интерференционного сигнала, являющегося результатом смешения сигналов, прошедших в прямом и обратном направлениях по измерительному и опорному плечам 4, 5, соответственно.The optical interferometer 2 provides an interference signal, which results from combining roimdtrip signals from the sampling arm 4 and the reference arm 5.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Метод может возвращать данные, являющиеся результатом выполнения метода.The method can return data being a result of performing the method.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
Поддержание звука связано с переменной передачей тепла, являющейся результатом переменного движения воздуха через сетку, причем это движение складывается из равномерного движения вверх с движением попеременно вверх и вниз, обязанным колебанию.The maintenance depends upon the variable transfer of heat due to the varying motions of the air through the gauze, this motion being compounded of a uniform motion upwards with a motion, alternately upwards and downwards, due to the vibration.Стретт, Джон Вильям / Теория звука. Том IIStrutt, John William / The Theory of Sound. Volume IIThe Theory of Sound. Volume IIStrutt, John WilliamТеория звука. Том IIСтретт, Джон Вильям
С позиций Аристотеля, способность Диснея накладывать ощущения одно на другое является результатом “общих свойств”, то есть качеств, в равной мере воспринимаемых всеми чувствами.According to Aristotle, Disney's abilities to overlap the senses were a result of 'common sensibles' - perceptual qualities that were shared by all of the senses.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IStrategies of Genius: Volume IDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 1Дилтс, Роберт
Насилие в регионе является результатом палестинского решения выйти из мирных переговоров и добиваться достижения своих целей с помощью насилия и терроризма.“The violence in the region has been a result of a Palestinian decision to abandon peace negotiations and pursue their goals through violence and terrorism.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Если он и дрейфовал, то отклонился совсем немного. Брайан допустил даже, что маленькое отклонение явилось результатом небольшой погрешности навигационных расчетов.If it had drifted, it had not drifted much; Brian's guess was that the slight differential was the result of a minor navigational error.Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The LangoliersThe LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990ЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
Книга «Внимательность: выбор и контроль в повседневной жизни» является результатом более 50 экспериментов, большая часть из которых проводилась с пожилыми людьми.Mindfulness was the product of over 50 experiments, mostly with elderly people.Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 200350 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том
Я считаю, что такое отождествление является результатом путаницы.I believe that this identification is the result of a confusion.Поппер, Карл / Логика и рост научного знанияPopper, Karl Raimund / The Logic of Scientific DiscoveryThe Logic of Scientific DiscoveryPopper, Karl Raimund© 1959, 1968, 1972, 1980 Karl Popper© 1999, 2002 The Estate of Karl PopperЛогика и рост научного знанияПоппер, Карл© Перевод на русский язык с сокращениями и вступительная статья. «Прогресс», 1983 г.
В присутствии моего Специального представителя они передали рекомендации, явившиеся результатом «мозговой атаки» в Женеве, изложили позицию международного сообщества и выслушали мнения абхазской стороны.In the presence of my Special Representative, they conveyed the recommendations that resulted from the Geneva brainstorming session, presented the position of the international community and listened to the Abkhaz viewpoint.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.10.2010
Не следует забывать и о том, что миграция является результатом совокупного воздействия целого ряда факторов.It should not be forgotten that migration is the result of a combination of factors.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.02.2011
Add to my dictionary
являться результатом
to come out from; to come out of; to arise (from); to grow (out of)
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
явившееся результатом внезапно возникшей драки
chance-medley
положение, когда большое количество сбережений является результатом недостатка потребления, часто вследствие нехватки потребительских товаров
over-saving
если этот ущерб явился результатом небрежности другого служащего
plea of common employment
являющийся результатом чего-л
subsequent
не являющийся результатом научения
unlearned