Examples from texts
И я никогда этого не скрывала.I think I’ve always made that clear.”Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third DegreeThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg IlesЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg Iles
Во-первых, он уже тем обиделся, что слишком при мне деньгам обрадовался и предо мною этого не скрыл.To begin with, he was sore at having been so glad of the money in my presence and not having concealed it from me.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Я хотел показать ей, что она имеет дело не с мальчиком, и, приняв по возможности развязный и серьезный вид, промолвил: - Конечно, вы очень мне нравитесь, Зинаида Александровна; я не хочу это скрывать.I wanted to show her that she had not a mere boy to deal with, and assuming as easy and serious an air as I could, I observed, 'Certainly. I like you very much, Zinaida Alexandrovna; I have no wish to conceal it.'Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First loveFirst loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
— Я и не собираюсь скрывать этого; но я самым решительным образом отрицаю какое-либо участие в их замыслах против правительства.'I do not mean to disguise it; but I do deny, most resolutely, being privy to any of their designs against the government.'Скотт, Вальтер / УэверлиScott, Walter / WaverleyWaverleyScott, Walter© 2006 BiblioBazaarУэверлиСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1960
- Этого тебе от меня не скрыть.You cannot hide it from me forever.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Это еще и хорошо, что я знаю, что не скрыто от меня это; а то бы я умерла от подозрений.It's a good thing I know it, that it's not concealed from me, or else I should be dying of suspicion.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Не скрою, мне это очень не нравится.I assure you I am not at all pleased.Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / EmmaEmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.ЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989
Я просто делала свою работу, я ничего от тебя не скрывала, просто я сама еще не успела это осмыслить.I was just doing my job the best I know how. I wasn’t keeping this from you, I just hadn’t…assimilated it yet.”Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
I keep nothing back (from you)
translation added by Andrew GalatinSilver ru-en - 2.
I don't keep it to myself
translation added by Anna ChizhovaBronze ru-en - 3.
I do not hide it
it's not a secret
translation added by Nastua Starikova