Examples from texts
– А чего я совсем не понимаю, так это зачем его пить из дамских башмаков? – продолжала нянюшка."But I don't hold with drinking it out of ladies' boots," she said.Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and LadiesLords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn PratchettДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006
- Я этого определенья не совсем понимаю, - отвечал Аркадий."I don't understand what you mean," said Arkady.Turgenev, I.S. / Fathers and sonsТургенев, И.С. / Отцы и детиОтцы и детиТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1969Fathers and sonsTurgenev, I.S.©1948 by Holt, Rinehart and Winston
- Этого уж я не понимаю совсем: имел в виду и не знал, что имел в виду."I don't understand you. How could he have me in view, and not be aware of it himself?Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Это я понимал; это - совсем не то, что встреча с тою.That I understood; that was something utterly different from his meeting with THAT WOMAN.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
— Я, право, не совсем понимаю, почему этот джентльмен на меня напал."I hardly indeed know wherefore I was assaulted by this gentleman.Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / WoodstockWoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLCВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
l didn't catch that
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru