Examples from texts
И потом им было известно, что его вызвал сам епископ - о да, они это прекрасно знали!And they knew that he had been sent for by the bishop--oh, they knew it!Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
— Поскольку они и без того это прекрасно знают?“They know it all too well already?”Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher StasheffЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей Славгородский
– Какао перед сном – это прекрасно."Cocoa before bed would be lovely."Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Мужчины часто думают, будто женщины не догадываются, что изучает их взгляд, но на самом деле женщине это прекрасно известно, как если бы взгляд оставлял отпечатки, подобно пальцам.Men often thought women had no idea of what their eyes studied, but a woman knew, as surely as though a glance left a handprint.Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee TraderThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David LissТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David Liss
– О'кей, – великодушно простил Даниел, – одно море из двух – это прекрасно."OK," he said. "One sea out of two is fine.Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonBridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999Бриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Софья Ивановна говорила, что все это прекрасно и что сестра ее по нескольким часам проводит здесь, но видно было, что все это она говорила только для удовольствия княгини.Sophia Ivanovna observed to me that it was all very beautiful, and that she and her sister would sometimes spend hours together at this spot; yet it was clear that her remarks were meant merely to please the Princess.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
По крайней мере, так быстро. — Все-таки снег — это прекрасно, — сказал Эрик, когда мы вышли на аллею."This snow is awesome," Erik said after we'd walked a little way down the sidewalk.Каст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяCast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedBetrayedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.ОбманутаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Вернулся я поздно вечером и узнал, что меня ждет высокомернейший из трех ее высокомерных братьев, — «по неотложному делу», сказал он. Я это прекрасно помню.It was late at night when I reached home, and found the proudest of the three proud brothers waiting to see me-urgent business he said: I recollect it well.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Вот и вся предыстория этого дела. И вы можете быть уверены, что это прекрасно понимают те, кто так старается добиться обвинительного приговора для мистера Каупервуда.Nothing more and nothing less; and you may be sure no one knew it better than the people who were most anxious to see Mr. Cowperwood convicted."Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
-- О, это прекрасно!"Oh, that's excellent!Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
— Ты это прекрасно знаешь."You durn well know so.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
И тогда он погрозил себе пальцем и подумал: все это прекрасно, но вот что, не забыть бы мне вернуться.Then he shook a finger at himself and thought, "All this is fine, but I'd better not forget to go back."Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебедиStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansThe Ugly SwansStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.Гадкие лебедиСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
– И это прекрасно."It's pretty smucking wonderful."Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
"Я теперь на Обуховский проспект, - думал я, - а потом поверну налево и выйду в Семеновский полк, сделаю крюку, это прекрасно, всё прекрасно."I am in the Obuhovsky Prospect," I thought, "and afterwards I shall turn to the left and come out in the Semyonovsky Polk, I shall take a short cut, that's delightful, it's all delightful.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Все это прекрасно, но не слишком ли много математики в свойствах внешних полосок?Good stuff, but isn’t all of this negative margin positioning a little bit mathematical?Бадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон / Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартовBudd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon / CSS Mastery: Advanced Web Standards SolutionsCSS Mastery: Advanced Web Standards SolutionsBudd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon© 2006 by Andy Budd, Cameron Moll, and Simon CollisonМастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартовБадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон© Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison 2006© Издательский дом "Вильямc", 2007
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
it' s nice и т.д
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en