without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Далеко впереди пеликан заметил рыбу, сложил крылья и спикировал, как штурмовик.Far ahead, a pelican saw a fish, folded its wings, and dropped like a dive-bomber.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Ничего не видящий, ошеломленный Монк попытался было вырваться, но захвативший его штурмовик был достаточно опытен, чтобы подавить любое сопротивление. В итоге Монк остался стоять на коленях, с острым, словно бритва, лезвием ножа у горла.Dazed and blind, Monk struggled, but the man restraining him had enough training to keep him subdued, on his knees, knife point digging into his neck.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Секретарь суда Рейнекинг, протоколировавший показания Ралля, был нацистом. Этот рядовой штурмовик, никогда не занимавший командных должностей, являлся тем не менее ярым приверженцем системы.The clerk of the court, Reincking, who took down Rail's statement, was a Nazi, an obscure member of the S.A. without rank but a confirmed Nazi.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Штурмовик слегка расслабился.The combatant relaxed.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Основные участники тактической авиации - это: боевые вертолеты, бомбардировщики, штурмовики, истребители и тяжелые истребители.The main participants of the tactical aviation are combat helicopters, bombers, strike fighters, fighters, and heavy fighters.http://www.patentlens.net/ 25.11.2011http://www.patentlens.net/ 25.11.2011
Хэйк вошел с отрядом отборных штурмовиков в Белый дом, где президент Сарасон в лиловой шелковой пижаме развлекался в обществе своих друзей, застрелил Сарасона и большинство его приятелей и провозгласил себя президентом.Haik marched into the White House with his picked storm troops, found President Sarason in violet silk pajamas among his friends, shot Sarason and most of his companions dead, and proclaimed himself President.Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen hereIt can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963У нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
А скандальные, плохо воспитанные штурмовики этому отнюдь не способствовали.The noisy, ill-mannered S.A. had become a nuisance.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Реймонд Прескотт следил за тем, как к противнику устремилось триста орионских космических штурмовиков.Raymond Prescott watched three hundred Tabby strikefighters arrow into the attack.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
В статье, появившейся в апреле 1935 года в новом еженедельнике СС «Das Schwarze Korps», заявлялось, что прекратить пресловутые безобразия штурмовиков можно, только сделав «расовую измену» уголовно наказуемой.An article in the April 1935 issue of the new SS weekly Das Schwarze Korps demanded criminalization of "racial treason" as an alternative to Storm-troopers' notorious violence.Koonz, Claudia / The Nazi ConscienceКунц, Клаудиа / Совесть нацистовСовесть нацистовКунц, Клаудиа© 2003 Claudia Koonz© Антипенко А.Л. Перевод, 2007The Nazi ConscienceKoonz, Claudia© 2003 Claudia Koonz
Две фишки в виде моделей бронетранспортеров нижнего уровня и две фишки в виде моделей штурмовиков верхнего уровня, подобно коню, перемещают буквой "Г".Two pieces in the form of armored motor car models at the lower level and two pieces in the form of strike fighter models at the upper level are moved, like the knight, similar to letter L.http://www.patentlens.net/ 25.11.2011http://www.patentlens.net/ 25.11.2011
Тактическая гибкость повысится, и мы сможем эффективнее использовать наши космические штурмовики.Not only would this increase our tactical flexibility, but it would give us greater platform survivability through redundancy."Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Затем показался танк «Черчилль» со штурмовиками.There was a Churchill tank with the commandos.Амброз, Стивен / День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныAmbrose, Stephen / D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IID-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IIAmbrose, Stephen©2003 by J. Ross Publishing, Inc.День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныАмброз, Стивен© ООО "Издательство АСТ", 2003© Пер. с англ. И.В. Лобанова, А.В. Короленкова© 1994 by Ambrose-Tubbs, Inc.
Камеры зафиксировали все, начиная от момента появления штурмовиков из ордена дракона вплоть до того, как команда из «Сигмы» спаслась бегством через потайную пещеру под могилой святого Петра.From the appearance of the Dragon Court, through the escape of the Sigma team.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Корабль, первым выпустивший свои штурмовики, наверняка выйдет из боя победителем.Whichever vessel got its attack craft into space first would almost certainly win the battle.Ренни, Гордон / Перекресток судебRennie, Gordon / Shadow PointShadow PointRennie, Gordon© 2003 Games Workshop LtdПерекресток судебРенни, Гордон© 2003 Games Workshop Ltd© Д. Сухих, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
Бредовский лагерь был создан местным руководителем штурмовиков Карпфенштейном, бывшим гаулейтером Померании.The Bredow camp had been opened by the S.A. leader Karpfenstein, the former Gauleiter of Pomerania.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
летчик-штурмовик
strafer
самолет-штурмовик
strafer
вертолёт-штурмовик
helicopter gunship
истребитель-штурмовик
strike aircraft
отряды штурмовиков
storm troops
Word forms
штурмовик
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | штурмовик | штурмовики |
Родительный | штурмовика | штурмовиков |
Дательный | штурмовику | штурмовикам |
Винительный | штурмовик | штурмовики |
Творительный | штурмовиком | штурмовиками |
Предложный | штурмовике | штурмовиках |
штурмовик
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | штурмовик | штурмовики |
Родительный | штурмовика | штурмовиков |
Дательный | штурмовику | штурмовикам |
Винительный | штурмовика | штурмовиков |
Творительный | штурмовиком | штурмовиками |
Предложный | штурмовике | штурмовиках |