without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
На ней было сочно-зеленое платье и облегающая шапочка того же цвета.She wore an intensely dark green robe and a sort of skullcap of the same color.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
На ней был черный комбинезон военного образца, вязаная шапочка, специальные очки и альпинистское снаряжение.She was wearing black military fatigues, a knit cap, and rappelling gear.Стерлинг, Брюс / Велосипедный мастерSterling, Bruce / Bicycle RepairmanBicycle RepairmanSterling, Bruce© 1999 by Bruce SterlingВелосипедный мастерСтерлинг, Брюс© А. Кабалкин, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2002 by David G. Hartwell & Kathryn Cramer
На ней черное платье и на голове маленькая белая шапочка.She has a black dress, and on her head is a little white cap.Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The MagicianThe MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008МагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908
— В треху, — нехотя отвечает Вязаная шапочка.We call it Three, the wool cap answers reluctantly.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
У меня есть шапочка, которую первая жена Френа сшила для моего крещения.I've a cap put away somewhere that Fran's first wife made for my christening.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Я подошел ближе — это была шапочка крикетиста, которую носил Кейвор.I went nearer to it. It was the little cricket-cap Cavor had worn.Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the MoonThe First Men in the MoonWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsПервые люди на ЛунеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
И халат, и шапочка, и кисточка - какие противные!"And his dressing-gown and cap and tassel too-- they are all of them disgusting."Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Поздно вечером накануне того дня, в который Карл Иваныч должен был навсегда уехать от нас, он стоял в своем ваточном халате и красной шапочке подле кровати и, нагнувшись над чемоданом, тщательно укладывал в него свои вещи.The evening before the day when Karl was to leave us for ever, he was standing (clad, as usual, in his wadded dressing-gown and red cap) near the bed in his room, and bending down over a trunk as he carefully packed his belongings.Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / ОтрочествоОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960BoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008
Добравшись до лестницы, он сдернул шапочку и, перескакивая через две ступеньки, на ходу стянул футболку.Yanked off the cap as soon as he hit the stairs, taking them two at a time while he pulled off his football jersey.Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / HostsHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul WilsonПожиратели сознанияВилсон, Пол Фрэнсис
Фигура в темных очках и шерстяной шапочке казалась почти незаметной, но изображение продавца выделялось из-за яркого пятна – брызнувшей из головы кровью.The figure in dark glasses and hairnet cap was not made much clearer, but the store clerk was certainly vivid as blood sprayed in a fine mist from his head.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
— Верно. — Барли нахлобучил шапочку на голову.“That’s true,” Barley said, replacing his cap.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Некоторые из них в цветных халатах (они как раз входят в моду), но большинство – в традиционных белых, чулки тоже белые, а белые шапочки почему‑то вызывают у Лизи ассоциацию с чучелами голубей.Some are wearing the colorful smocks that will come to dominate the profession, but most of these still wear white dresses, white hose, and those caps that always make Lisey think of stuffed doves.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Под шапочкой кудряшек Клай быстро нарисовал широкий и красивый лоб — лоб ученого.Below the cap of curls Clay quick-sketched the broad and handsome forehead—a scholar's forehead.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
Стянув с головы вязаную шапочку, Пибоди поправила свои темные волосы – Ева уже привыкла, что они теперь кокетливо завиваются на концах, – и они волной легли вокруг ее крупного лица.With the hat discarded, Peabody ’s dark hair with its sassy little flip at the nape appeared to frame her square face.Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Седобородый человек в белой шапочке исчез».The little man in the white cap and gray beard was gone.”Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
апикальная шапочка
apical cap
шотландская шапочка
Balmoral
шапочка для купания
bathing cap
небольшая круглая шапочка
beanie
черная шапочка, надеваемая судьей в дополнение к полному облачению при оглашении смертного приговора
blackcap
круглая плоская синяя шерстяная шапочка
bluebonnet
синяя шапочка
bluecap
мужская шотландская шапочка
bonnet
круглая шапочка без полей
calotte
шапочка из перьев на голове птицы
calotte
медицинская шапочка
cap
шапочка игрока сборной
cap
шапочка и плащ
cap and gown
шапочка лучника
capeline
функция-шапочка
cup function
Word forms
шапочка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | шапочка | шапочки |
Родительный | шапочки | шапочек |
Дательный | шапочке | шапочкам |
Винительный | шапочку | шапочки |
Творительный | шапочкой, шапочкою | шапочками |
Предложный | шапочке | шапочках |