without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
чужое
c.р.; скл. как прил.
someone else's belongings, what belongs to others
Examples from texts
Можно было подумать, что болезнь терзает не его, а чужое тело.It was as though his illness were happening to another person's body.Грин, Генри Грэм / Тихий американецGreene, Henry Graham / The Quiet AmericanThe Quiet AmericanGreene, Henry Graham© 1955 by Graham GreeneТихий американецГрин, Генри Грэм© "Издательство иностранной литературы", 1959
Так как мы все встали при входе его, то он, подойдя к столу, взял кресло Лизы, стоявшее слева подле мамы, и, не замечая, что занимает чужое место, сел на него.As we all got up when he came in, he took Liza's easy-chair, which was on the left of mother, and sat down in it without noticing he was taking her seat.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Теперь вместо голоса он слышал чье-то дыхание, не свое – чужое.The voice was now replaced by the sound of somebody's breath, not his own.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Оказавшись на Перекрестке Судеб, можно изменить и собственное и чужое будущее.Anyone within the shadow point can, by their own actions, change their future and that of all others.Ренни, Гордон / Перекресток судебRennie, Gordon / Shadow PointShadow PointRennie, Gordon© 2003 Games Workshop LtdПерекресток судебРенни, Гордон© 2003 Games Workshop Ltd© Д. Сухих, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
Первое впечатление, первое чужое влияние способно его отвлечь от всего, чему он за минуту перед тем отдавался с клятвою.The first impression, the influence of the first person he meets can turn him away from what he has promised a minute before.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Эгвейн нахмурилась, но подождала, пока стихнет чужое веселье, затем спросила: А вы могли бы указать нам дорогу?Egwene frowned, but she waited until Elyass mirth faded a little, then said, Perhaps you could show us the way.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
У него давно уже был припасен паспорт на чужое имя.He had long had a passport in readiness made out in a false name.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Наказывается лишением свободы на срок до 10 лет лицо, которое умышленно использует или пытается использовать взрывчатые вещества, подвергая угрозе чужое имущество.Whosoever knowingly uses or conspires to use explosives in such a way as to endanger the property of another shall be subject to rigorous imprisonment for a term not exceeding ten years.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
Я стала защищаться, полагая несправедливым, что меня винят за чужое злобное своенравие.I began to defend myself, thinking it too bad to be blamed for another's wicked waywardness.Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering HeightsWuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.Грозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988
Если все прочее сгинет, а он останется - я еще не исчезну из бытия; если же все прочее останется, но не станет его, вселенная для меня обратится в нечто огромное и чужое, и я уже не буду больше ее частью.If all else perished, and he remained, I should still continue to be; and if all else remained, and he were annihilated, the universe would turn to a mighty stranger: I should not seem a part of it.Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering HeightsWuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.Грозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988
Окружающая жизнь и чужое счастье заставляют жаждать жизни. А ведь только накануне, в глубине души, в тиши комнаты, где я болела, я желала смерти.How the sight of the life and happiness of others gives a desire of life to those who, only the night before, in the solitude of their soul and in the shadow of their sick-room, only wanted to die soon!Dumas fils, Alexandre / CamilleДюма-сын, Александр / Дама с камелиямиДама с камелиямиДюма-сын, Александр© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2009CamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
— Я про чужое: прямо из кармана, из кошелька, а?"I'm talking of other people's money. Stealing straight out of a pocket? Out of a purse, eh?"Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Глянув на часы, она увидела, что уже двадцать два часа находится в состоянии непрерывного напряжения – с тех самых пор, когда обнаружила в машине мужа чужое белье.She'd been tense for—she glanced at the clock and did some fast arithmetic—twenty-two hours now, since she'd found that damn underwear.Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me LiesTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie SmithСолги мнеКрузи, Дженнифер
Однако небольшое число ключевых лиц продолжает регулярно нарушать этот запрет, и Группой задокументировано то, как некоторые из них получили для своих поездок либерийские паспорта на чужое имя.However, a small number of key individuals continue to regularly violate the ban and the Panel has documented how several of them have been issued Liberian passports with false names to assist their travel.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
И заметьте, всю-то жизнь документ против меня, на чужое имя, в этих тридцати тысячах держала, так что задумай я в чем-нибудь взбунтоваться, - тотчас же в капкан!And, take note, that all my life she held a document over me, the I.O.U. for thirty thousand roubles, so if I were to elect to be restive about anything I should be trapped at once!Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Add to my dictionary
чужое
someone else's belongings; what belongs to others
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
трогать чужое
be
проникновение в чужое помещение, являющееся берглэри
burglarious entry
незаконно регистрировать свой домен на чужое имя
cybersquat
лицо, нарушающее чужое право владения недвижимостью
ejector
прямая выдача своего за чужое
express passing-off
косвенная выдача своего за чужое
implied passing-off
человек, незаконно присваивающий чужое владение или чужие права
intruder
выдача своего за чужое
passing-off
нарушать чужое право владения
trespass
противоправное вторжение в чужое помещение
break-in
противоправное вторжение в чужое помещение
trespass on the premises
чужое имущество
alien property
Тот, кто выдает себя за другого человека, незаконно присваивая чужое имя, звание.
imposter
синдром неприятия чужой разработки
"not-invented-here" syndrome
заимствование черт чужой культуры
acculturation
Word forms
чужое
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | чужое | чужие |
Родительный | чужого | чужих |
Дательный | чужому | чужим |
Винительный | чужое | чужие |
Творительный | чужим | чужими |
Предложный | чужом | чужих |
чужой
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | чужой | чужая | чужое | чужие |
Родительный | чужого | чужой | чужого | чужих |
Дательный | чужому | чужой | чужому | чужим |
Винительный | чужой, чужого | чужую | чужое | чужие, чужих |
Творительный | чужим | чужой, чужою | чужим | чужими |
Предложный | чужом | чужой | чужом | чужих |