about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Я спросил Человека с Золотыми Бронзовками, сколько стоит маленькая черепашка.
I asked the Rose-beetle Man the price of the little tortoise.
Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animals
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
Похоже, мы не слишком сильно погрешим против языка, если скажем, что черепашка Грэя Уолтера была голодной, когда она действовала упомянутым образом.
It perhaps might not be too much of a distortion of language to say that the Grey Walter tortoise was 'hungry' when it acted in this way.
Пенроуз, Роджер / Новый ум короля. О компьютерах, мышлении и законах физикиPenrose, Roger / The Emperor's New Mind. Concerning Computers, Minds, and The Laws of Physics
The Emperor's New Mind. Concerning Computers, Minds, and The Laws of Physics
Penrose, Roger
© Oxford University Press, 1989
Новый ум короля. О компьютерах, мышлении и законах физики
Пенроуз, Роджер
© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2002
© Oxford University Press, 1989
Черепашка могла пригодиться.
It might have come in handy.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Пока старшина готовил ему чай в углу кабинета, судья встал с черепашкой в руке и подошел к дальнему окну.
While the sergeant was busying himself over the tea-table in the corner, the judge got up and went, with the tortoise in his hand, to the back window.
Гулик, Роберт ван / Жемчужина императораGulik, Robert van / The Emperor's Pearl
The Emperor's Pearl
Gulik, Robert van
© Robert H. van Gulik, 1963
Жемчужина императора
Гулик, Роберт ван
© Robert H. van Gulik, 1963
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
— Будет ко конца вашей жизни работать, как часы, — Сюзанна подняла черепашку повыше.
"Like clockwork for the rest of your life," Susannah said, holding the turtle up.
Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
Следующий материал дает определенное представление об опыте «черепашек» и некоторые идеи о полезности уроков или советов по торговле.
The following material offers some feel for the Turtle experience and provides a few insights in terms of useful trading lessons or advice.
Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
Интересно, где здесь сувениры? Надо купить черепашку, я обещала Герберту.
'I wonder where we can buy souvenir turtles around here? I promised Herbert."
Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling Stones
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
Несмотря на эти заверения, несколько «черепашек» отказались даже рассматривать идею участия в интервью.
Despite these assurances, a number of the Turtles simply refused even to consider participating.
Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
Явно ссылаясь на «черепашек» (см. следующую главу), Экхардт честно признал: «Я устал смотреть, как те, кто у меня учился, управляют сотнями миллионов, в то время как я занимаюсь сравнительно ничтожными суммами».
In an obvious reference to the Turtles [see next chapter], Eckhardt candidly admitted, "I got tired of seeing my students managing hundreds of millions while I was managing comparatively paltry amounts."
Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
Карр входил в первую группу «черепашек», подготовленных Ричардом Деннисом.
Carr was in the first group of Turtles trained by Richard Dennis.
Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
«Низкие» мужчины и женщины, собравшиеся в «Дикси‑Пиг», пусть и завороженные черепашкой, зашептались при этом крике, и, основания на то у них были, потому что говорил Каллагэн не своим голосом.
The low men and women in the Dixie Pig, whether in thrall to the skoldpadda or not, murmured uneasily at the sound of that shout, and well they might have, for it was not Callahan's voice coming from Callahan's mouth.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Переложила из правой руки в левую, заметила, как его глаза последовали за черепашкой, хотя голова, с величественной гривой седых волос, не шевельнулась.
She floated it from right to left and noted the way his eyes followed it, although his head, with its impressive mane of white hair, never moved.
Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
— Что… — начала красотка и замолчала, как только ее глаза сместились с тарелки на черепашку.
"What — " the beautiful desk clerk began, then fell silent as her eyes shifted from the plate to the turtle.
Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    turtle

    3

Collocations

клоп-черепашка
chinch
клоп-черепашка
corn-bug

Word forms

черепашка

существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйчерепашкачерепашки
Родительныйчерепашкичерепашек
Дательныйчерепашкечерепашкам
Винительныйчерепашкучерепашек
Творительныйчерепашкой, черепашкоючерепашками
Предложныйчерепашкечерепашках