without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
через день
every other day
Examples from texts
Когда Е Тай снова придет просить деньги, вы попросите его зайти через день-другой.When Yeh Tai comes again to ask for money, you shall tell him only to come back in a day or two.Гулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиGulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersThe Chinese Nail MurdersGulik, Robert van© 1961 by Robert van GulikУбийство гвоздямиГулик, Роберт ван© 1961 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Но на следующий день она вновь впадала в уныние, а еще через день возвращалась к надежде.But on the following day, she would sink again into desperation, to soar afresh on the morrow on the pinions of renewed hope.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Два сеанса через день.Two procedures were conducted every second day.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Сам комиссар, чтобы справиться о здоровье высокого гостя, навещал чуть ли не через день, в остальные же неизменно являлись его официальные порученцы.The Regional Chief visited every few days and sent officials daily.Ле Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюLe Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le GuinЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le Guin
К курсу лечения добавлен рибавирин по 1000 мг/день, реаферон заменен на интерферон альфа-2В (Интрон) по 5 млн. ЕД через день.The treatment course was complemented by ribavirin in the dose of 1,000 mg daily, reaferon was replaced with interferon alfa-2B (Intron) in the dose of 5 million UNITS every other day.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Всё это время доктор Герценштубе, по приглашению Катерины Ивановны, ездил постоянно и аккуратно через день к больному, но толку от его посещений выходило мало, а пичкал он его лекарствами ужасно.All this time Doctor Herzenstube, who was called in by Katerina Ivanovna, came punctually every other day, but little was gained by his visits and he dosed the invalid mercilessly.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Марье он подарил двадцать рублей, и потом, через день, когда совершилась кража документа, вторично посетил Марью и уже тут договорился с нею радикально и обещал ей за услугу двести рублей.Marya was given twenty roubles, and after the theft of the letter, Lambert visited Marya a second time, settling with her finally, and promising to pay her two hundred roubles for her services.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Никакое счастье не победит; через день опомнится, укоряя себя, пойдет и исполнит.No sort of happiness would overcome him. In another day he'll go back on it, reproach himself, and will go straight to the police.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Кроме тренера в спортзале, приходившей к нам через день домработницы, с которой мы обменивались парой слов, да однокашников, без которых совсем нельзя было обойтись, я почти ни с кем не общался.Other than the trainers at the gym and the housekeeper who comes to our house every other day--and of course the bare minimum required to get by at school--I barely talk to anyone.Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shoreKafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki MurakamiКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
А через день пришёл сюда к началу работы, побритый и выхоленный, как дипломатический атташе.Then the next day I returned all spruced up like a diplomatic attache.Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereHorsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969Всадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.
В результате я прибыл к месту назначения еще через день, в пятницу.So it was not until the day after that, a Friday, that I reached my destination.Филби, Ким / Моя тайная войнаPhilby, Kim / My Silent WarMy Silent WarPhilby, Kim© H. A. R. Philby 1968Моя тайная войнаФилби, Ким© Военное издательство, 1989© Перевод с английского П.Н. Видуэцкого и С.К. Рощина© Г. А. Р. Филби, 1968
Казаков всех в Нухе была полусотня, из которой разобраны были по начальству человек десять, остальных же, если их посылать, как было приказано, по десять человек, приходилось бы наряжать через день.There was only one troop of Cossacks altogether in Nukha; of these a dozen were detailed for staff duties and if, according to orders, escorts of ten men were sent out it meant that the remaining Cossacks had to do duty every other day.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Случилось так, что через день после этого большой отряд талесианских воинов проходил там, и местные крестьяне рассказали им о стычке. Талесианцы похоронили земляков по своему обычаю, возведя над могилой курган."'As it happened, a sizeable force of Thalesians had been following the first party by no more than a day. When the local peasants informed them of what had transpired, they buried their countrymen and erected the mound over their graves.Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby KnightThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David EddingsРубиновый рыцарьЭддингс, Дэвид
А потом... потом, через день-два я возвращусь к его светлости и расскажу ему, что его крестник женится на самой прекрасной из всех англичанок, будет жить сельским отшельником и витийствовать в палате лордов.And then, and then, in a day or two I shall go back to Monsieur le Duc, and tell him that his filleul is going to marry the fairest of all Englishwomen and to turn hermit in the country, and orator in the Chamber of Peers.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Реаферон вводился в такой же дозе 3 млн. ЕД. через день.Reaferon was administered in the same dose of 3 million UNITS every other day.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Add to my dictionary
через день
every other day
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
in a day
translation added by Анастасия Селезнёва - 2.
every other day
translation added by NICE BLOCK
Collocations
повторяющийся через день
tertian
принимаемое через день лекарство
alternate-day drug
система сплита "через день"
every-other-day split system
лекарство, принимаемое через день
alternate-day drug