about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

чаща

ж.р.

thicket

Biology (Ru-En)

чаща

  1. brake

  2. thicket

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Но лесная чаща безмолвствовала.
No answer came back from the silent shadows.
Конан Дойль, Артур / Затерянный мирConan Doyle, Arthur / The Lost World
The Lost World
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited 1995
Затерянный мир
Конан Дойль, Артур
© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
Лесная чаща огласилась пронзительным воем, и свора человекообезьян, вооружённых камнями и дубинками, ринулась в самый центр наступающих индейцев.
A wild shrill clamor rose from the edge of the wood and suddenly a body of ape-men rushed out with clubs and stones, and made for the center of the Indian line.
Конан Дойль, Артур / Затерянный мирConan Doyle, Arthur / The Lost World
The Lost World
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited 1995
Затерянный мир
Конан Дойль, Артур
© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
В его глазах пустыня и непроходимая чаща.
The desert's in there and the timberlands.
Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be Flying
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Тут настоящая лесная чаща, полно глубоких ущелий и каньонов. Здесь можно шарить всю жизнь и ничего не найти.
The woodlands are so dense up here, and there's so many deep ravines and dead-end canyons that you could spend a lifetime crawling through these bloody hills and never find anything.
Ренни, Гордон / Перекресток судебRennie, Gordon / Shadow Point
Shadow Point
Rennie, Gordon
© 2003 Games Workshop Ltd
Перекресток судеб
Ренни, Гордон
© 2003 Games Workshop Ltd
© Д. Сухих, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
Тогда и Сержа охватила тревога, и он стал прислушиваться; Альбина же не могла больше скрывать своего страха. – Чаща полна голосов, – продолжала она, – как будто над нами насмехаются какие‑то люди…
Serge listened, a prey, in his turn, to the anxiety which the girl could no longer conceal. 'All the coppice seems full of voices,' she continued. 'It sounds as though there were people deriding us.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Изделия из пенополистирола чаще всего называют пенопластом плотностью от 10 до 35 кг/м3 - из него производят транспортные приспособления для бытовой техники, и другую мягкую упаковку.
Foam polystyrene articles are mostly known as foam plastic, which has a density ranging from 10 to 35 kg/m3 and is used for producing transportation containers for household appliances and other soft packages.
Правоохранительные вопросы все чаще диктуют целесообразность сокращения миссий, поэтому для Отдела гражданской полиции будет полезно сформировать достаточную информационную базу для выполнения стоящих перед ним задач.
Law enforcement issues increasingly determined whether missions could be downsized and it would therefore be helpful for the Civilian Police Division to have sufficient institutional memory to accomplish its mission.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
После этой радостной встречи Шайлер думала, что теперь они будут видеться чаще, но получилось ровно наоборот.
After their joyful reunion, Schuyler thought she would be seeing Bliss more often, but the exact opposite had happened.
Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen Legacy
The Van Alen Legacy
De la Cruz, Melissa
© 2009 by Melissa de la Cruz
Наследие ван Аленов
Де ла Круз, Мелисса
© 2009 by Melissa de la Cruz
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
Нигде не казалось ему прошлое таким мертвым, как здесь, в этой суровой чаще, куда сейчас свободно проникал свет.
Here, more than anywhere else, amidst those austere columns, through which the light now freely streamed, the past seemed quite dead.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
В торговле оружием сертификаты являются одним из ключевых аспектов и подделываются чаще всего.
The certificates, which are regularly forged, are one of the key aspects of the arms trade.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Это был лес Арденн, а человеку так легко заблудиться в его чаще.
This was the forest of Arden, and a man could get lost in its thickets.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Мы вновь стали пробираться сквозь чащу.
We struck out through the jungle.
Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the Moon
The First Men in the Moon
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Первые люди на Луне
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Приемопередающие устройства, используемые в беспроводных локальных сетях, все чаще оснащают направленными антеннами с управляемой диаграммой направленности.
Receiving and transmitting devices (transceivers) used in wireless local networks are more and more often equipped with directional antennas with controlled directivity pattern.
Инфекции, вызванные Staphylococcus aureus и грамотрицательными бактериями, особенно Pseudomonas aeruginosa, чаще наблюдаются у детей с тяжелым иммунодефицитом (63).
Staphylococcus aureus and gram-negative infections, especially Pseudomonas aeruginosa, are seen more commonly in children with severe HIV infection (63).
© World Health Organization
А после того, как Россия получила право проведения чемпионата мира, мы, естественно, стали встречаться чаще, потому что речь идёт уже о совместной работе по подготовке к чемпионату мира 2018 года.
After Russia won the bid for the cup, we began to meet more often to discuss joint preparations for the 2018 championship.

Add to my dictionary

чаща1/4
Feminine nounthicketExamples

скрываться в чаще — bushwhack

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    jungle

    translation added by Анна Анна
    0

Collocations

лесная чаща
midwood
чаща леса
bosom
чаща леса
midwood
густая чаща
close thicket
скрываться в чаще
bushwhack
скрываясь в чаще
bushwhack
чаще всего тайное, между конкурирующими фирмами продавать какую-либо продукцию по одной и той же цене
common pricing
задерживать камеру на каком-л. из актеров чаще
favour
всё чаще и чаще
in increasing frequency
чаще всего
more often than not
обычно, чаще всего
typically
признак болезни чаще объективный
sign
признак болезни чаще субъективный
symptom
достичь предела в чем-то (чаще в эмоциональном плане)
to hit the limit
блюдо, сочетающее в себе мясо и морепродукты (чаще стейк и лобстер или креветки)
surf & turf

Word forms

чаща

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйчащачащи
Родительныйчащичащ
Дательныйчащечащам
Винительныйчащучащи
Творительныйчащей, чащеючащами
Предложныйчащечащах