without examplesFound in 4 dictionaries
Examples from texts
Более частый промежуточный подогрев пара в процессе расширения пара в турбине желателен для повышения теплового КПД установок с паровыми турбинами.More frequent intermediate steam heating during steam expansion in the turbine is desirable for increasing of heat efficiency of plants with steam turbines.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Сотрудничество включает также частый обмен информацией между моим Специальным представителем по Грузии и главой миссии ОБСЕ о событиях в районе миссии.Cooperation also includes frequent exchanges of information on developments in the mission area between my Special Representative for Georgia and the O S CE Head of Mission.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.01.2011
У ног моих тянулась узкая долина; прямо, напротив, крутой стеной возвышался частый осинник.A narrow valley lay at my feet, and directly facing me a dense wood of aspen-trees rose up like a thick wall.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Мысли его развлек услышанный им перед собой частый топот многих лошадиных копыт по пыльной дороге, точно скакало несколько человек.His thoughts were disturbed by the drumming of many horses' hoofs on the dusty road ahead of him. It sounded like several horsemen galloping.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Если «обвиняемых» несколько, а это наиболее частый случай, сеанс может длиться четверть часа.When there were several accused, which was often the case, the session would sometimes last as long as fifteen minutes.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
— Уверен, сэр. Мистер Джонсон наш частый гость, мы его знаем не первый год.“No, sir! He has used this hotel for many years, and he is very well known to us.”Конан Дойль, Артур / Собака БаскервилейConan Doyle, Arthur / The Hound of the BaskervillesThe Hound of the BaskervillesConan Doyle, Arthur© 1901, 1902 by A. Conan DoyleСобака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Половые сношения без презерватива — самый частый путь передачи ВИЧ-инфекции во всем мире.Unprotected sexual intercourse is the most important transmission route of HIV infection worldwide.Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006HIV Medicine 2006Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd© 2006 by Flying PublisherЛечение ВИЧ-инфекции 2005Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
Вокруг дома послышался частый топот, и раздались громкие голоса.A thick trampling and loud voices were heard immediately round the house.Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old MortalityOld MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.ПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971
Затем Лиза услышала знакомый звук, частый треск автоматных очередей.Then Lisa heard a familiar sound, the strafing ping of automatic fire.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Самый частый вид миопатии у ВИЧ-инфицированных — полимиозит, обусловленный цитотоксическими Т-лимфоцитами.Polymyositis mediated by cytotoxic T-cells is the most common HIV-associated myopathy.Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006HIV Medicine 2006Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd© 2006 by Flying PublisherЛечение ВИЧ-инфекции 2005Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
Идти было трудно: мешал глубокий песок и частый кустарник.It was troublesome to go further because the hummocks and the tangled bushes began.Уэллс, Герберт / В дни кометыWells, Herbert George / In the Days of the CometIn the Days of the CometWells, Herbert George© 2011 by Publishing in MotionВ дни кометыУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
После неестественно долгого хрипенья последовал тоненький, гаденький и как-то неожиданно частый звон, — точно кто-то вдруг вперед выскочил.After an unnaturally prolonged wheezing there followed a shrill, nasty, and as it were unexpectedly rapid, chime-as though someone were suddenly jumping forward.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Самый частый побочный эффект невирапина — сыпь.The most common side effect of nevirapine is a skin rash.Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006HIV Medicine 2006Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd© 2006 by Flying PublisherЛечение ВИЧ-инфекции 2005Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
ЧАСТЫЙ АНАЛИЗ ИНДИКАТОРНОЙ БАЗЫPART III INDICATOR BASELINE ANALYSIS© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 15.06.2011© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 15.06.2011
- "Она часто выходит и чем-то занята; я замечаю, что даже встревожена..."She keeps going out and is busy about something; I notice that she seems upset too. . . .Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
частый посетитель
familiar
частый пульс
frequent pulse
частый жидкий стул
loose stool
частый покупатель
regular buyer
слабый частый пульс
running pulse
частый гребень
small-tooth comb
частый гребень
toothcomb
слабый частый пульс
trembling pulse
слабый частый пульс
tremulous pulse
слабый частый пульс
vermicular pulse
частый пульс
pulsus frequens
частый пульс
rapid pulse
слабый и частый пульс
running pulse
частый огонь
rapid fire
частый посетитель
frequenter
Word forms
частый
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | частый | част |
Жен. род | частая | часта |
Ср. род | частое | часто |
Мн. ч. | частые | часты |
Сравнит. ст. | *чаще |
Превосх. ст. | - |