without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
При виде этой штуки любой подлинный ценитель потеряет голову.The sight of this would drive a real connoisseur wild.”Конан Дойль, Артур / Знатный клиентConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Illustrious ClientThe Adventure of the Illustrious ClientConan Doyle, ArthurЗнатный клиентКонан Дойль, Артур© издательство "Слог", 1992© перевод А. Башкировой, А. Левенко, А. Шарова
Ему хотелось жениться хорошо; ценитель красоты он был чрезвычайный.He wished to marry well, and, moreover, he was a keen admirer and judge of beauty.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Он весьма заинтересовался поездкой в Рим и много о ней расспрашивал, не столько как следователь, сколько как заядлый турист и ценитель архитектуры.He was very interested in the trip to Rome, asked a lot of questions about it, not so much as investigator as fellow tourist.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Он целиком погрузился в свою живопись и завоевал каких-то ценителей.He'd thrown himself into his painting, earning a small following.Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on TopSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
До 1810 года Архангельское принадлежало князьям Голицыным, но подлинный расцвет усадьбы начался после того, как она перешла во владение богатого русского вельможи, ценителя искусств и мецената князя Н. Юсупова.Until 1810 Archangelskoye used to belong to Princes Golitsyn, but the golden age of the estate started when Prince Nikolai Yusupov, the rich grandee and the patron of arts, became the owner of the estate.© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.comhttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com© 2003-2009 Optima Tourshttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008
Рэнд могла бы писать и более выдающиеся произведения: в тексте существуют строки, которые заставят ценителя литературы приятно удивиться.Rand’s might not be the most brilliant prose: There are many lines that will have the discerning reader shaking their head or chuckling and there is a fair amount of repetition.Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 200350 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том
Многие являлись даже в Центральный Южный Синдикат, чтобы ознакомиться там с вашими рисунками, и эти последние ценители вашего таланта, по-видимому, довершили вашу славу.Those coming after your work on the Central Southern Syndicate appear to have done your business.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Деревня в 200 км от столицы, 17 лет назад открытая московским архитектором Василием Щетининым, уже давно стала объектом пристального внимания ценителей современного искусства.The village, located 200 km from Moscow and 'discovered' 17 years ago for the Moscow architect Vasily Schetinin, has long been the focus of close attention from modern art buffs.http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011
– Ну наконец-то, все-таки не перевелись еще истинные ценители оперы! – подвел итог он.'Ah, now there's someone operatic!' he said.Пратчетт,Терри / МаскарадPratchett, Terry / MaskeradeMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn PratchettМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Это был восхитительный документ — краткий, изысканный, дразнящий любопытство истинного ценителя.It was an admirable document, short, courteous, and stimulating to the curiosity of the connoisseur.Конан Дойль, Артур / Знатный клиентConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Illustrious ClientThe Adventure of the Illustrious ClientConan Doyle, ArthurЗнатный клиентКонан Дойль, Артур© издательство "Слог", 1992© перевод А. Башкировой, А. Левенко, А. Шарова
Своей очереди ждали настольные игры, пазлы, девять наборов конструкторов космических кораблей и киборгов, масштабная модель целой планеты Галилео-1 и, для настоящих ценителей, всей её солнечной системы.There were boxed games and jigsaw puzzles and nine kinds of spacecraft and cyborg neutralizers and scale models of the entire planet Galileo-1, and, for the real nuts, its entire solar system, too.Рушди, Салман / ЯростьRushdie, Salman / FuryFuryRushdie, Salman© 2001 by Salman RushdieЯростьРушди, Салман© Salman Rushdie, 2001© Александр Андреев, перевод, 2009
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
ценитель сыра
turophile
ценитель искусства
virtuoso
Word forms
ценитель
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | ценитель | ценители |
Родительный | ценителя | ценителей |
Дательный | ценителю | ценителям |
Винительный | ценителя | ценителей |
Творительный | ценителем | ценителями |
Предложный | ценителе | ценителях |