without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
фальшивый
прил.
false; spurious (поддельный); forged (о документах || of documents); artificial (искусственный, ненастоящий); insincere (неискренний)
Law (Ru-En)
фальшивый
brum, counterfeited, supposititious, false, mock, sham, counterfeit
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Бринн помотал головой, не соглашаясь с ним, и добавил: — Разве неправду рассказывают о Неверящем, что однажды в тяжёлую минуту он поклялся, что вся Страна — не более чем сон, соблазнительный и фальшивый насквозь?Brinn shook his head, "Also," he went on, "is it not truly said of the Unbeliever that at one time in his distress he vowed the Land to be a dream-a thing of falseness and seduction, not to be permitted?"Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Стало быть, и я фальшивый монетчик!So I, too, am a forger!"Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Я шлепнул ему на стол фальшивый приказ санитарного ведомства.I slapped a fake By-Order-of-Sanitation document on his desk.Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / PeepsPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott WesterfieldАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott Westerfield
А впрочем, почем вы знаете, может быть, и я был фальшивый монетчик?But how do you know, perhaps I really am a forger.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Должно быть, кто-нибудь остался ночевать, потому что Петр Дмитрич к кому-то обращался и громко говорил: - Я не скажу, чтобы граф Алексей Петрович был фальшивый человек.Some one must be staying the night, as Pyotr Dmitritch was addressing some one and speaking loudly: "I don't say that Count Alexey Petrovitch is an impostor.Chekhov, A. / The partyЧехов, А.П. / ИмениныИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Также существует возможность с помощью необработанных (raw) сокетов канального уровня отправлять фреймы канального уровня, содержащие фальшивый МАС-адрес.It is also possible to send out link-layer frames with forged MAC addresses by using raw link-layer sockets.Локхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.Lockhart, Andrew / Network Security HacksNetwork Security HacksLockhart, Andrew© 2004 O'Reilly Media, Inc.Антихакинг в сети. Трюки.Локхарт, Эндрю© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Предлог к этой сходке, по-настоящему, был фальшивый.The pretext for this gathering was a false one.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Кроме того, такой фальшивый бесконечный цикл плохо поддается сопровождению.Such a fake infinite loop can also break down under maintenance.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Помните: то, что очень легко может обратиться в свою противоположность — а вы знаете, друзья становятся врагами, враги становятся друзьями, - это очень поверхностный, фальшивый суррогат.Remember, that which can turn into its opposite very easily - and you know friends become enemies, enemies become friends - is very superficial, a false substitute.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Сейчас он слышит ее, голос доносится из кухни, какой-то странно писклявый, фальшивый, голос, каким говорят с детьми.He hears her now in the kitchen, talking in an unreal high needling sort of voice, the way we talk to children.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Главное, слишком заметен был тот очевидно фальшивый прием, с котором он сообщил известие.What struck me most was the obviously artificial way in which he broke the news.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Но фальшивый насквозь довод Церетели оказался живуч.But Tseretelli’s totally false argument remained alive.Троцкий, Лев / История русской революцииTrotsky, Leon / History of the Russian RevolutionHistory of the Russian RevolutionTrotsky, Leon© Translated by Max Eastman© by the University of Michigan 1932, 1933, 1960, renewed 1961История русской революцииТроцкий, Лев© Терра-Книжный клуб, 1997
Этот барчонок следующую штучку на прошлой неделе отколол: дал вексель, а бланк надписал фальшивый на Аверьянова.I'll tell you the trick that fine young gentleman played last week. He gave an IOU to Averyanov and signed a false name to it.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
В бедрах костюмчик был Гарпу явно широковат, зато фальшивый бюст, выбранный Робертой, вызывающе торчал, оттопыривая клапаны карманов, а вредная молния отъезжала куда-то в сторону и грозила в любой момент разойтись.Garp did not adequately fill the hips of the suit, but his breasts or, rather, the falsies Roberta had fashioned for him strained against the snap-flap pockets and twisted the vulnerable zipper askew.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Фальшивый ты человек!You are a deceitful man!Chekhov, A. / The partyЧехов, А.П. / ИмениныИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
User translations
Adjective
- 1.
Fake
translation added by Osipova Raisa
The part of speech is not specified
- 1.
false
translation added by Зарина Олейник - 2.
plugged
translation added by Юська - 3.
spirious
translation added by Evgenii Kolesnikov
Collocations
фальшивый документ
bad paper
фальшивый балкон у окна
balconet
фальшивый топаз
citrine
фальшивый документ
falsified paper
фальшивый паспорт
forged passport
фальшивый золотой слиток
goldbrick
фальшивый номерной знак угнанного автомобиля
ringer
фальшивый документ
sham paper
фальшивый локон
toupee
фальшивый камень
triplet
фальшивый номерной знак
fake licence tags
фальшивый паспорт
bogus passport
фальшивый водяной знак
false watermark
заниматься изготовлением фальшивых монет
adulterate coinage
предъявитель фальшивого чека
bad check passer
Word forms
фальшивый
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | фальшивый | фальшив |
Жен. род | фальшивая | фальшива |
Ср. род | фальшивое | фальшиво |
Мн. ч. | фальшивые | фальшивы |
Сравнит. ст. | фальшивее, фальшивей |
Превосх. ст. | - |