about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

участник

м.р.

participant, participator; (в пае) sharer; (преступления || of a crime) accomplice; (состязания) competitor; (в игре || in a game) player; (съезда || of a congress) member

Law (Ru-En)

участник

privy, (в договоре) co-signatory, partator, participant, participator, sharer

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

«ВЭС»: Из сказанного вами можно заключить, что Чувашия достаточно активный участник внешнеэкономической деятельности страны?
EER: As appears from the above, Chuvashia is rather an active participant of the foreign economic activity of the country?
© eer.ru 2004 - 2008
Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать закрепленное в пункте 2 статье 1 Пакта право на самоопределение, которое гласит, что "ни один народ ни в коем случае не может быть лишен принадлежащих ему средств существования".
The Committee urges the State party to respect the right to self-determination as recognized in article 1, paragraph 2, of the Covenant, which provides that "in no case may a people be deprived of its own means of subsistence".
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Наряду с этим каждое государство-участник могло бы создать собственную страницу в Интернете для популяризации и распространения Кодекса, информации о своих достижениях и особо важных текстов.
Similarly, every participating State could have a homepage of its own to promote an awareness of and to disseminate information on the Code, its acquis and the most relevant texts.
© OSCE 1995–2010
В конце обучения участник сможет:
At the end of the presentation, the participant will be able to:
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
«Внешняя политика Соединенных Штатов: подстраиваясь под изменения в "третьем мире"», Аспенский институт гуманистических исследований, Уингспред, Висконсин (участник)
"US Foreign Policy: Adjusting to Change in the Third World", Aspen Institute for Humanistic Studies, Wingspread, Wisconsin, (participant);
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Каждое государство-участник устанавливает соответствующие наказания за преступления, предусмотренные в пункте 1, с учетом их тяжкого характера.
Each State Party shall make the crimes set out in paragraph 1 punishable by appropriate penalties which shall take into account their grave nature.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В частности, Комитет настоятельно призывает государство-участник отменить все положения Гражданского и Торгового кодексов, являющиеся дискриминационными по отношению к женщинам.
In particular, the Committee urges the State party to repeal ail provisions of the Civil and Commercial Codes which discriminate against women.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Совещание по проблеме международного терроризма, Ассоциация международного права, Лексингтон, Виргиния (участник)
International Law Association, meeting on International Terrorism, Lexington, Virginia, (participant);
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Комитет просит государство-участник широко распространить настоящие заключительные замечания на всех уровнях общества и проинформировать Комитет о всех шагах, которые он намерен предпринять в целях их реализации.
The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at ail levels of society and to inform the Committee on ail steps taken to implement them.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Один участник отметил эффективность налоговых реформ, ориентированных на обеспечение транспарентности, подотчетности и простоты в деле увеличения собираемости государственных поступлений.
One participant noted the effectiveness of tax reforms focused on transparency, accountability and simplicity in raising government revenues.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Они, как и любой другой участник, могли высказывать свои мысли, призывать к тишине или анализировать, что происходило в группе.
But they, and anyone else, could express their thoughts, call for silence, or reflect on what was happening in the group.
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006
© перевод с английского И.Окуньковой
Любое Государство-участник может денонсировать настоящий Протокол в любое время путем письменного уведомления, направляемого на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Any State Party may denounce this Protocol at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В этих сессиях парам предоставлялось полторы минуты для торговли, а затем случайным образом пары формировались снова, так что в течение торговой сессии длительностью 4.5 минуты каждый участник торговал по очереди с тремя партнерами.
In these sessions, matched pairs were given one and one-half minutes to trade and then another random match was made, for three matches during a four and one-half-minute trading session.
Yakunina, Alia,Menkhaus, DaleЯкунина, А.В.,Менкхаус, Д.Дж.
унина, А.В.,Менкхаус, Д.Дж.
Якунина, А.В.,Менкхаус, Д.Дж
© EERC, 1996-2010
© А.В. Якунина, Д.Дж. Менкхаус 2002
http://eerc.ru/ 12/20/2011
kunina, Alia,Menkhaus, Dale
Yakunina, Alia,Menkhaus, Dal
© EERC, 1996-2010
© Economics Education and Research Consortium 2002
© A.V. Yakunina, D.J. Menkhaus 2002
http://eerc.ru/ 12/20/2011
В номинации "Эстафета поколений" статус "Самый молодой участник" получил Денис Гранкин, оператор ПРС 5 разряда, и Фидаиль Мингазизов, помощник бурильщика (помбур) КРС 5 разряда.
In the Generations Race category, the status of the Youngest Participant was obtained by Denis Grankin, Remedial Well Servicing Operator, 5th grade, and Fidail Mingazizov, Well Workover Assistant Driller, 5th grade.
© 2010-2012 Weatherford International Ltd.
Миттельштедт наклоняется пониже и проникновенно заклинает его: - И никогда не забывайте за мелочами, что вы - участник великих событий, ополченец Канторек!
Mittelstaedt stoops down and says reproachfully: "And in the trifles never lose sight of the great adventure, Territorial Kantorek!"
Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без перемен
На Западном фронте без перемен
Ремарк, Эрих Мария
© Издательство «Правда», 1985
All Quiet on the Western Front
Remarque, Erich Maria
© 1929 by Little, Brown, and Company

Add to my dictionary

участник1/9
Masculine nounparticipant; participator; sharer; accomplice; competitor; player; memberExamples

участник гражданской войны — he took part in the civil war

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    member

    translation added by Zafar Kadirov
    1
  2. 2.

    member

    translation added by Миха Нягин
    0

Collocations

участник прелюбодеяния
adulter
участник прелюбодеяния
adulterer
участник драки в общественном месте
affrayer
не выигравший участник
also-ran
участник конференции
attendee
участник прелюбодеяния
avowterer
участник переговоров по сделке
bargainer
участник сделки
bargainer
участник бартерной сделки
barterer
участник торгов
bidder
участник кампании
campaigner
участник богослужения на открытом воздухе
camper
новый член или участник
catechumen
участник канала распределения
channel member
главный участник или организатор преступного сговора
chief conspirator

Word forms

участник

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйучастникучастники
Родительныйучастникаучастников
Дательныйучастникуучастникам
Винительныйучастникаучастников
Творительныйучастникомучастниками
Предложныйучастникеучастниках