Examples from texts
Вы когда-нибудь уходите в отпуск?Do you take any vacation time?Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
— Ну конечно, был бы период притирки, в течение которого из общества были бы изъяты обладатели дефективных генов… а я бы подумал, что мне, наверно, стоит уйти в отпуск."A period of adjustment there'll be, of course, during which a lot of defective genes will be removed from the pool, and during which I might maybe think about going on vacation.Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / HostsHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul WilsonПожиратели сознанияВилсон, Пол Фрэнсис
Единственная разница состоит в том, что сейчас у тебя есть служащие, которые работают вместо тебя, когда ты хочешь уйти в отпуск».The only difference is that now you have a staff to back you up when you want to go on vacation."Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
Екатерина Петрова ушла в декретный отпуск.Ekaterina Petrova is on maternity leave.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/13/2011
За последний год несколько снизилась доля женщин, которые уходят в декретный отпуск менее чем на 12 месяцев.Over the previous year, the percentage of women remaining on maternity leave for less than 12 months has somewhat diminished.© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/27/2011© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/27/2011
А теперь — уходи, отправляйся в свой отпуск.Go on, go on your vacation.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
to go on leave
translation added by Юлия Кондина