about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

утроить

совер. от утраивать

Examples from texts

Поставить вокруг замка моих черных валлонов и утроить охрану у каждого поста!..
- Bring round the Castle my band of Black Walloons, and treble the sentinels on every post!
Скотт, Вальтер / Квентин ДорвардScott, Walter / Quentin Durward
Quentin Durward
Scott, Walter
© 2009 by Seven Treasures Publications
Квентин Дорвард
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
А вот вдобавок и деньги — эта сумма будет утроена, если ты будешь мне верно служить.
Here is besides gold, which shall be trebled if thou serve me faithfully.
Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / Kenilworth
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Они удвоили и утроили свои позиции, пытаясь сделать миллионы из нескольких тысяч.
Many have doubled and tripled up positions attempting to make millions out of a few thousand.
ДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli Levels
Trading with DiNapoli Levels
DiNapoli, Joe
© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
ДиНаполи, Джо
© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
Она упорно училась, «пожирая» предлагаемые в колледже курсы с утроенной быстротой.
At college she was gobbling courses at nearly triple the average rate.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
- Как? Познакомиться? - с удивлением и с утроенною подозрительностью спросил камердинер: - как же вы сказали сперва, что по делу?
"Make their acquaintance?" asked the man, in amazement, and with redoubled suspicion. "Then why did you say you had business with the general?"
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
— Ваша... э-э... плата будет утроена.
"Consider your… ah, fee, tripled.
Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the Devil
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Если мы не наделаем ошибок, то продажи высококлассной продукции в следующем году должны утроиться.
If we play our cards right, sales of the high-end products should triple next year.
Сливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиSlywotzky, Adrian / The Art of Profitability
The Art of Profitability
Slywotzky, Adrian
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Искусство получения прибыли
Сливоцки, Адриан
© С. Кравченко, перевод, 2006
© ООО "Издательство "Эксмо", 2006
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Например, подходящим значением является утроенное среднеквадратическое значение шума.
For example, a suitable value would be triple mean-square noise value.
Выбранная толщина 6,0 мкм областей вывода излучения 9 примерно равна утроенной величине произведения длины области вывода 9 умноженной на тангенс угла вытекания φ.
The chosen thickness of 6.0 μm of the emission output regions 9 is approximately equal to the triple value of the product of the length of the output region 9 by the tangent of the outflow angle φ.
В начале XXI века в мире насчитывалось примерно 600 миллионов человек в возрасте 60 лет и старше, причем за предшествующие 50 лет эта цифра утроилась.
At the dawn of the twenty-first century, there were approximately 600 million persons aged 60 years or over in the world, the number having tripled over the preceding 50 years.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако, частота сердцебиение удвоилась, возможно, утроилась, и Сюзанна чувствовала, как пот течет по бокам, хотя день выдался холодным.
Still, her heartbeat had doubled—trebled, maybe—and she could feel sweat trickling down her sides, even though the day was once again cool.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Из-за нехватки тепла этой печальной зимой погибло более 60 человек, и Иран, похоже, является единственной из основных нефтедобывающих стран, в которой население говорит об ухудшении экономических условий, несмотря на утроившееся цены на нефть.
Heat shortages at the height of this year’s bitter winter left more than 60 people dead, and Iran is perhaps the only major oil producer whose population claims that economic conditions have worsened despite a tripling of oil prices.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Результат: количество детей за последние пять лет почти утроилось (с 30 до 82).
The result: The number of kids in the program nearly tripled in five years, from thirty to eighty-two.
Коллинз, Джим / От хорошего к великомуCollins, Jim / Good to great
Good to great
Collins, Jim
© 2001 by Jim Collins.
От хорошего к великому
Коллинз, Джим
© Коллинз Джим, 2001
© Перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление. ЗАО «Манн, Иванов и Фербер», 2008
Буфер должен быть достаточной емкости, равной, по крайней мере, утроенной емкости (в байтах) копируемой строки.
The buffer must be long enough to hold the bytes. In the worst case, 3 X length bytes are copied.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
Java 2. Том II. Тонкости программирования
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Издательский дом "Вильямc", 2002
© Prentice Hall, Inc., 2002

Add to my dictionary

утроить
совер. от утраивать

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    to treble

    translation added by Leontiev Alexander
    0

Collocations

утроить цену
treble the price
утроенное значение напряжения нулевой последовательности
residual voltage
оценка погрешности, равная утроенному среднеквадратичному отклонению
three-sigma estimate
утроенная точность
triple precision
утраиваемая категория
tripleable category
утраиваемая пара
tripleable pair
с утроенной точностью
triple-precision

Word forms

утроить

глагол, переходный
Инфинитивутроить
Будущее время
я утроюмы утроим
ты утроишьвы утроите
он, она, оно утроитони утроят
Прошедшее время
я, ты, он утроилмы, вы, они утроили
я, ты, она утроила
оно утроило
Действит. причастие прош. вр.утроивший
Страдат. причастие прош. вр.утроенный
Деепричастие прош. вр.утроив, *утроивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.утройутройте
Побудительное накл.утроимте
Инфинитивутроиться
Будущее время
я утроюсьмы утроимся
ты утроишьсявы утроитесь
он, она, оно утроитсяони утроятся
Прошедшее время
я, ты, он утроилсямы, вы, они утроились
я, ты, она утроилась
оно утроилось
Причастие прош. вр.утроившийся
Деепричастие прош. вр.утроившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.утройсяутройтесь
Побудительное накл.утроимтесь
Инфинитивутраивать
Настоящее время
я утраиваюмы утраиваем
ты утраиваешьвы утраиваете
он, она, оно утраиваетони утраивают
Прошедшее время
я, ты, он утраивалмы, вы, они утраивали
я, ты, она утраивала
оно утраивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеутраивающийутраивавший
Страдат. причастиеутраиваемый
Деепричастиеутраивая (не) утраивав, *утраивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.утраивайутраивайте
Инфинитивутраиваться
Настоящее время
я утраиваюсьмы утраиваемся
ты утраиваешьсявы утраиваетесь
он, она, оно утраиваетсяони утраиваются
Прошедшее время
я, ты, он утраивалсямы, вы, они утраивались
я, ты, она утраивалась
оно утраивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеутраивающийсяутраивавшийся
Деепричастиеутраиваясь (не) утраивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.утраивайсяутраивайтесь