without examplesFound in 7 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
уточнять
(что-л.) несовер. - уточнять; совер. - уточнить
specify, make more exact / precise / accurate, define more exactly / precisely / accurately
Law (Ru-En)
уточнять
itemize
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Но Тринити отказалась что-либо уточнять.But Trinity refused to elaborate further.Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyThe Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la CruzНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
Но уточнять он не стал, а я уже достаточно его знал и убедился, что, если ему хочется о чем-то рассказать, он расскажет, а если не хочется – преспокойно отделается шуткой, и тогда настаивать бесполезно.But he didn't tell me what it was and I knew him well enough by then to know that when he felt like telling you something he did, but when he didn't he would turn off questions with a cool pleasantry that made it useless to insist.Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's EdgeThe Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady GlendevonОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
Они с Эвелин всегда посещали фейерверки, и им не нужно было уточнять, когда праздник начнется.The fireworks were all Evelyn and he had ever cared about, and you knew without having to ask when to be there for them.Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demonRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry BrooksБегущая с демономБрукс, Терри
(Обратите внимание: уточнять имя шаблона именем схемы, ВЛАДЕЛЕЦ.ИМЯ_ШАБЛОНА, как в случае других объектов, нет необходимости).(Note, there is no need for an OWNER.OUTLINE_NAME as for other objects).Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
— Надо ли мне уточнять, Келли?“Do I have to spell it out, Kelly?”Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My HeartPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.Растерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Я кивнула и сочла за лучшее не уточнять смысл этих слов.I nodded, and thought the better of asking my grandmother exactly what she was talking about.Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
Думаю, незачем уточнять, что Бенджамин сделал все возможное, чтобы настроить остальных против меня.Benjamin, needless to say, has done his best to poison the others against me.Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun SellerThe Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh LaurieТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
Энтрери состроил гримасу – уточнять, что это значит, он не собирался.Entreri crinkled his face at that, but wasn't about to ask for clarification.Сальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаSalvatore, Robert / Road of the PatriarchRoad of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.Дорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
В процессе работы пользователь может уточнять запрос, добавляя или изменяя поисковые данные.In the course of operation the user may specify a request adding or changing the search data.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Он благоразумно не стал уточнять, и мы, наконец, расстались.He wisely chose not to pursue the subject, and he and I eventually separated to take care of our respective tasks.Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus DreamsSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Однако даже здесь часто бывает необходимо уточнять оператор Гамильтона добавлением малых членов, например, связанных с существованием электронного спина, которые не содержатся в классической гамильтоновской функции.Even here, however, it is often necessary to correct the Hamiltonian operator by small terms such as those involving the spin, which are not contained in the classical Hamiltonian function.Бом, Д. / Квантовая теорияBohm, David / Quantum TheoryQuantum TheoryBohm, David© renewed 1979 by David Bohm.© 1951 by Prentice-Hall, Inc.Квантовая теорияБом, Д.
Однако на этом этапе рассуждений нет необходимости уточнять вид функции С (r).However, it is not necessary to specify C(r) explicitly at this stage.Биррелл, Н.,Девис, П. / Квантованные поля в искривленном пространстве-времениBirrell, N.D.,Davies, P.C.W. / Quantum fields in curved spaceQuantum fields in curved spaceBirrell, N.D.,Davies, P.C.W.© Cambridge University Press 1982Квантованные поля в искривленном пространстве-времениБиррелл, Н.,Девис, П.© Cambridge University Press, 1982© Перевод на русский язык, «Мир», 1984
– Не осмеливаюсь даже уточнять, – сказал Ваймс.'I won't even ask,' said Vimes.Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth ElephantFifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn PratchettПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999
К счастью, не нужно уточнять, относительно какой точки берутся моменты. Причина этого проста.Exactly what point these moments are taken about happily does not matter, and this for a simple reason.Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationGravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.ГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Этот класс по определению позволяет своим пользователям уточнять специфические аспекты своих функциональных возможностей.Effectively, through its design, WidgetManager allows its users to configure a specific aspect of WidgetManager's functionality.Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedModern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-WesleyСовременное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002
User translations
Verb
- 1.
to specify
translation added by Elizaveta Martynova
The part of speech is not specified
- 1.
enhance
translation added by Александр
Collocations
уточнять имя
qualify the name
уточнять цену
adjust prices
уточнять данные
keep data current
уточнять настройку
refine the tuning
уточнять данные
ascertain data
уточнять детали
elaborate details
оконтуривать, уточнять, выделять
delineate
уточненный показатель
adjusted index
уточняющее сообщение
amplifying message
уточняющий диалог
clarification dialog
уточненный план
detail plan
уточненная теория
improved theory
уточненное значение
improved value
не уточнено
n.s
не уточнено
ns
Word forms
уточнить
глагол, переходный
Инфинитив | уточнить |
Будущее время | |
---|---|
я уточню | мы уточним |
ты уточнишь | вы уточните |
он, она, оно уточнит | они уточнят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уточнил | мы, вы, они уточнили |
я, ты, она уточнила | |
оно уточнило |
Действит. причастие прош. вр. | уточнивший |
Страдат. причастие прош. вр. | уточнённый |
Деепричастие прош. вр. | уточнив, *уточнивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | уточни | уточните |
Побудительное накл. | уточнимте |
Инфинитив | уточниться |
Будущее время | |
---|---|
я уточнюсь | мы уточнимся |
ты уточнишься | вы уточнитесь |
он, она, оно уточнится | они уточнятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уточнился | мы, вы, они уточнились |
я, ты, она уточнилась | |
оно уточнилось |
Причастие прош. вр. | уточнившийся |
Деепричастие прош. вр. | уточнившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | уточнись | уточнитесь |
Побудительное накл. | уточнимтесь |
Инфинитив | уточнять |
Настоящее время | |
---|---|
я уточняю | мы уточняем |
ты уточняешь | вы уточняете |
он, она, оно уточняет | они уточняют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уточнял | мы, вы, они уточняли |
я, ты, она уточняла | |
оно уточняло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | уточняющий | уточнявший |
Страдат. причастие | уточняемый | |
Деепричастие | уточняя | (не) уточняв, *уточнявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | уточняй | уточняйте |
Инфинитив | уточняться |
Настоящее время | |
---|---|
я уточняюсь | мы уточняемся |
ты уточняешься | вы уточняетесь |
он, она, оно уточняется | они уточняются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уточнялся | мы, вы, они уточнялись |
я, ты, она уточнялась | |
оно уточнялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | уточняющийся | уточнявшийся |
Деепричастие | уточняясь | (не) уточнявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | уточняйся | уточняйтесь |