without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
упасть
несовер. - падать; совер. - пасть, упасть без доп.;
fall; drop; sink; decline
(на кого-л. / что-л.); перен.
fall (on / to)
AmericanEnglish (Ru-En)
упасть
сов
fall (down)
(о ценах) drop
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Кристалл упал в снег у дверного проема и исчез в нем без звука.It fell into the banked snow by the doorway, vanishing without a sound.Брэкетт, Ли / Люди ТалисманаBrackett, Leigh / People of the TalismanPeople of the TalismanBrackett, Leigh© 1964 by Leigh Brackett HamiltonЛюди ТалисманаБрэкетт, Ли
Дух скиплинга тотчас упал, а Лоример ступил вперед – от него все еще исходил ледяной воздух заклятий.His spirits plummeted sickeningly as Lorimer stepped forward, still radiating a wave of icy cold air after making his spells.Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinElves And The OtterskinBoyer, ElizabethУченик ведьмыБойер, Элизабет
Затем глубоко вздохнула, а когда выдыхала, внутри у меня что-то пискнуло, потому что мой взгляд снова упал на конверт из тонкого пергамента с красной восковой печатью.I took another deep breath, a thin sound breaking free as I exhaled, catching sight of the vellum envelope and crimson seal.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
К счастью, тот не долетел до цели и упал на каменные ступени, не причинив вреда никому, кроме другого бунтовщика.It fortunately fell short of its mark and broke safely upon the stone steps, setting on fire nothing more important than a fellow rioter.Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of CorruptionA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David LissЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David Liss
Он перечел письмо Ирины и, как в тот раз в Москве, в изнеможении упал на диван и остался неподвижным.He read through Irina's letter, and just as on that day at Moscow he fell in exhaustion on the sofa, and stayed there motionless.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
А он потом упал с лошади, и сильно разбил себе голову, и после этого занялся сельским хозяйством и рыбной ловлей.And after that he fell off his horse and cracked his brain pan and took to fishing and farming.Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Напрасно Ательстан попытался парировать удар своей окованной железом палицей. Острый меч храмовника разрубил ее, как тростинку, и обрушился на голову злополучного сакса, который замертво упал на землю.So trenchant was the Templar's weapon, that it shore asunder, as it had been a willow twig, the tough and plaited handle of the mace, which the ill-fated Saxon reared to parry the blow, and, descending on his head, levelled him with the earth.Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / YvanhoeYvanhoeScott, WalterАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962
Но только что кончил ее, то чуть не упал в обморок.But as soon as he had finished, he almost fainted.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Когда он объявил, что играет на понижение, индекс Доу упал более чем на 40 пунктов в день - огромный по тем временам обвал.When he announced that he was bearish, the Dow dropped over 40 points in a day—a huge decline by the standards of that time.Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a LivingTrading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander ElderКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001
К сожалению, в связи с мировым финансово-экономическим кризисом упал и наш товарооборот - больше чем на 40%.Unfortunately, it slumped by over 40% last year because of the global downturn.http://government.ru/ 23.08.2011http://government.ru/ 23.08.2011
Вдруг хорошенький маленький портфельчик выскочил у ней из руки и упал на землю; она села; лакей нагнулся поднять вещицу, но я быстро подскочил, поднял и вручил даме, приподняв шляпу.Suddenly a pretty little portfolio dropped out of her hand and fell on the ground; she got into the carriage. The footman stooped down to pick the thing up, but I flew up quickly, picked it up and handed it to the lady, taking off my hat.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Когда я это обнаружил, то чуть со стула не упал.When I discovered mis, I almost fell off my chair.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
Нападавший парень упал на колени и рухнул на землю лицом вниз.The big guy went down. He fell on his knees and pitched forward on his face.Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One ShotOne ShotChild, Lee© 2005 by Lee ChildВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Но он никуда не упал, застыл, невесомый, с подкатывающей к горлу тошнотой.He gagged, weightless and nauseated.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Взгляд его снова упал на склянку, и дрожь прошла по всему телу, как от озноба.His eyes fell again on the bottle, and a tremble passed over him, causing him to shiver in every limb.Диккенс, Чарльз / Тяжелые временаDickens, Charles / Hard TimesHard TimesDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Тяжелые временаДиккенс, Чарльз© Государаственное издательство художественной литературы, 1960
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
fell off
translation added by Алёна Белик
Collocations
курс акций упал на 10 пунктов
share slumped 10 points
он упал на спину
he fell on his back
Он оступился и упал с вершины горы и сломал позвоночник/спинной мозг
He missed his step and fell from the peak of the mountain and broke his spinal cord
упасть с лошади
be floored
внезапно падать в цене
break
упавший духом
chapfallen
упавший в цене
cheap
падать в цене
cheapen
круто падающий рудный столб
chimney
механизм падающего пресса
chopper bar mechanism
рашель-машина с механизмом падающего пресса
chopper bar Raschel machine
падать духом
collapse
упасть духом
collapse
упасть вниз головой
come a cropper
упавший духом
crestfallen
Word forms
упасть
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | упасть |
Будущее время | |
---|---|
я упаду | мы упадём |
ты упадёшь | вы упадёте |
он, она, оно упадёт | они упадут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он упал | мы, вы, они упали |
я, ты, она упала | |
оно упало |
Причастие прош. вр. | упавший |
Деепричастие прош. вр. | упав, *упавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | упади | упадите |
Побудительное накл. | упадёмте |
Инфинитив | падать |
Настоящее | |
---|---|
я падаю | мы падаем |
ты падаешь | вы падаете |
он, она, оно падает | они падают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он падал | мы, вы, они падали |
я, ты, она падала | |
оно падало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | падающий | падавший |
Деепричастие | падая | (не) падав, *падавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | падай | падайте |