without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
умывать руки
to wash one's hands of it
Examples from texts
Я умываю руки и снимаю с себя ответственность за последствия.I wash my hands free from all consequences.Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old MortalityOld MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.ПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971
- А я умываю руки!'I wash my hands of it!Кинг, Стивен / КэрриKing, Stephen / CarrieCarrieKing, Stephen© 1974 by Stephen KingКэрриКинг, Стивен© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978© Перевод. А.И.Корженевский, 1997© ООО "Издательство АСТ", 2005
Мистер Уивл и мистер Гаппи переглядываются: первый – с таким видом, словно он умыл руки и больше не желает вмешиваться в это дело, второй с растерянным лицом, словно у него еще остались какие-то надежды.Mr. Weevle and Mr. Guppy look at each other, the former as having relinquished the whole affair, the latter with a discomfited countenance as having entertained some lingering expectations yet.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Ты скажешь то же самое и, таким образом, умоешь руки?Will you say the same then and so wash your hands of her?"Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
А по медным трубам пресная вода поступала к кранам, расположенным через равные интервалы вдоль пирса, чтобы рыболовы, которые чуть ли не каждый вечер приходили на пирс, могли умыться и помыть руки.The copper lines served the freshwater faucets provided at regular intervals for the anglers who, on most nights, fished from the pier.Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd HoursOdd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean KoontzНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Умыл лицо и руки, но даже сквозь мыло слышен запах острый, сужающий ноздри слегка.I washed my face and hands, but even then I could smell it within the soap stinging, constricting the nostrils a little.Фолкнер, Уильям / Шум и яростьFaulkner, William / The Sound and the FuryThe Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner SummersШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006
– Пойду переоденусь, вымою руки и умою лицо, – сказала мисс Рейкрофт. Гренок был забыт.“I shall go up and change my clothes and wash my hands and face,” she said, getting to her feet again, the toast forgotten.Бэлоу, Мэри / Просто волшебствоBalogh, Mary / Simply MagicSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary BaloghПросто волшебствоБэлоу, Мэри
Add to my dictionary
умывать руки
to wash one's hands of it
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
to wash one's hands of something or someone
translation added by Галина ПалагутаSilver ru-en - 2.
to get away with it
translation added by Dmitry ShirokovBronze ru-en
Collocations
снять с себя ответственность, отказаться от кого-либо или чего-либо, умыть руки
wash one's hands of