without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
уменьшительный
прил.
diminishing
грам.
diminutive
Examples from texts
Клайд внимательно слушал; не дрогнув, он выдержал суровый, обвиняющий взгляд этого угрюмого деревенского Приама и удивился: он впервые узнал уменьшительное имя своей бывшей возлюбленной.And Clyde listening intently and enduring without flinching the stern and accusing stare of this brooding Priam of the farm, wondering at the revelation of his former sweetheart's pet name.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Да, Пибоди говорит, что Тед – уменьшительное от Эдуарда, так что…Oh, and Peabody says that Ted’s a nickname for Edward, so-”Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Тодлз было уменьшительное имя мальчика, Подлз - девочки.Toddles was the pet-name of the boy; Poddles of the girl.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Линди Гарднер спросила: – То есть ваше уменьшительное имя длиннее полного?Lindy Gardner said: “You mean your nickname’s longer than your real name?Исигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахIshiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallNocturnes: five stories of music and nightfallIshiguro, Kadzuo© 2009 by Kazuo IshiguroНоктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахИсигуро, Кадзуо© 2009 by Kazuo Ishiguro© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
О мериносах, которых намеревался выписать целое стадо, да так подробно, с такой нежностью употребляя все уменьшительные имена.Of merino sheep, of which he was intending to order a whole flock, and in such detail, with such tenderness, using all the while endearing pet names for them.Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
- Бобби - это уменьшительное имя, которым вы называли свою старшую дочь Роберту, не так ли?"'Bobbie' was the pet name you gave your daughter Roberta, was it?"Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Америка – страна уменьшительных.This was the country of the diminutive.Рушди, Салман / ЯростьRushdie, Salman / FuryFuryRushdie, Salman© 2001 by Salman RushdieЯростьРушди, Салман© Salman Rushdie, 2001© Александр Андреев, перевод, 2009
— Уменьшительное от Уилберта.'Short for Wilbert.'Вудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingJeeves in the offingWodehouse, P.G.© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased authorНа помощь, Дживс!Вудхаус, П. Г.© Издательство «Остожье», 1999© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
уменьшительный суффикс
diminutival
уменьшительное слово
diminutive
слово с уменьшительно-ласкательным суффиксом
diminutive form
уменьшительное имя
nickname
уменьшительно-ласкательный
affectionate diminutive
уменьшительная лупа
diminishing glass
уменьшительно-ласкательный
diminutive-hypocoristic
уменьшительная форма
diminutive form
имя уменьшительное (ласковое обращение)
hypocorism
Уменьшительная форма от французского слова maison, что означает «дом». A maisonette — это отдельная верхняя или нижняя часть двухэтажного смежного (semidetached) дома. Maisonettes обычно встречаются в пригородах или на окраинах больших городов. Как правило, они строятся по четыре вместе и имеют свой отдельный вход и отдельный маленький садик. Частенько maisonettes выбирают для жилья молодые пары, которые хотят иметь своё собственное жильё, но не могут ещё позволить себе купить отдельный (detached) или смежный (semidetached) дом.
maisonnette
Word forms
уменьшительный
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | уменьшительный | уменьшителен |
Жен. род | уменьшительная | уменьшительна |
Ср. род | уменьшительное | уменьшительно |
Мн. ч. | уменьшительные | уменьшительны |
Сравнит. ст. | уменьшительнее, уменьшительней |
Превосх. ст. | - |