without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
уклоняться
(от кого-л./чего-л.) несовер. - уклоняться; совер. - уклониться
deviate (from); (избегать) avoid; shun; (от удара и т. п.; тж. перен.: от обязанностей, долга и т. п. || of a blow, etc.; also fig.: of a duty, etc.) evade, elude; dodge; (от темы) digress (from), wander away (from); swerve (отклоняться от прямого пути || from a stright line); dally (off), sheer (away); funk
Law (Ru-En)
уклоняться
(от участия в выборах, заседании, от исполнения должности, от работы) absent, evade
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Но объяснить, кого я встретил, так, заранее, когда никто ничего не знает, будет пошло; даже, я думаю, и тон этот пошл: дав себе слово уклоняться от литературных красот, я с первой строки впадаю в эти красоты.But to explain so prematurely who it was I met before anything else is known would be cheap; in fact, I believe my tone is cheap. I vowed I would eschew all literary graces, and here at the first sentence I am being seduced by them.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
уклоняться от явки по вызовам дознавателя, следователя или в суд;to evade the attendance at the summons of the inquirer, the investigator or the prosecutor, or the appearance before the court.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Я бы не удивился, если б это сделал мистер Фэрли, но я никак не ожидал, чтобы умная и решительная мисс Голкомб стала уклоняться от того, чтобы высказать собственное мнение.If Mr. Fairlie had done it, I should not have been surprised. But resolute, clear-minded Miss Halcombe was the very last person in the world whom I should have expected to find shrinking from the expression of an opinion of her own.Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in WhiteThe Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia PressЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
Организация Объединенных Наций не может продолжать уклоняться от возложенной на нее ответственности вознаградить таких сотрудников за их вклад.The United Nations could not continue to abdicate its responsibility for ensuring that those staff members were recognized for their contributions.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Но не будем уклоняться от нашего предмета.But let us not wander away from our subject.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
0б этом необходимо подумать в интересах нашего повествования, которое сразу вступает в свое привычное русло и, избегая предварять события или уклоняться в сторону, продолжает свой неуклонный равномерный ход.A necessary reflection for the purposes of these adventures, which at once subside into their accustomed train, and shunning all flighty anticipations or wayward wanderings, pursue their steady and decorous course.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Никогда даже не думала, что буду уклоняться от своего слова.I would never have dreamed of wriggling out of my word before.Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right HandThe Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Но не будем уклоняться.But let us not digress.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Баллантрэ знал, что если проговорится, то тем самым подпишет себе смертный приговор; с другой стороны, он не должен был уклоняться от их вопросов, — наоборот, должен был делать вид, что по мере сил помогает им, чтобы не подчеркивать своего недоверия.If he let slip his secret, he knew well it was the warrant for his death; on the other hand, he durst not refuse their questions, and must appear to help them to the best of his capacity, or he practically published his mistrust.Стивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.Stevenson, Robert Louis / The Master of BallantraeThe Master of BallantraeStevenson, Robert Louis© 2006 Adamant Media CorporationВладетель Баллантрэ.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Вместе с тем Организация не может допустить того, чтобы у нее выработалось «бункерное мышление», и уклоняться от той работы, которую народы мира от нее ожидают.At the same time, the Organization cannot succumb to a “bunker mentality” and shrink from the work the world’s people expect it to do.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Посада Каррилес является преступником, уклоняющимся от венесуэльского правосудия.Posada Carriles is a fugitive from Venezuelan justice.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
Вот почему путь Луны около Солнца почти сливается с орбитой Земли, уклоняясь от неё лишь 13 едва заметными выступами.That is why the Moon s path around the Sun almost merges with the Earth s orbit, diverging only in 13 hardly noticeable bulges.Perelman, Yakov / Astronomy for EntertainmentПерельман, Яков / Занимательная астрономияЗанимательная астрономияПерельман, ЯковAstronomy for EntertainmentPerelman, Yakov
- Всякий чувствует себя честным человеком и не уклонится от общего дела, - закривился хромой, - но...“Every one feels himself to be an honest man and will not shirk his part in the common cause”—the lame man tried to wriggle out of it—“ but . . .”Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Аэроплан замедлил полет и начал снижаться, пытаясь уклониться от удара, но взял слишком низко.The aeroplane slowed and dropped to foil his stroke, and dropped too low.Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper WakesWhen the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.Когда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Вульфгар легко уклонился от удара и, схватив пирата за руку свободной рукой, с силой ударил его в живот.Wulfgar easily sidestepped the blow, caught the pirate by the wrist, and slapped his other hand into the man’s crotch.Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s GemThe Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.Проклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
weaseled
translation added by Василий ХаринSilver en-ru - 2.
evade
translation added by Дмитрий Балаш
Collocations
уклоняться от
abscond
уклоняться от
absent
уклоняться от чего-л
back out of
уклоняться от чего-л
back
уклоняться от уплаты
bilk
уклоняться от
deviate from
уклоняться от контроля над ценами
dodge domestic price control
уклоняться от налога
evade a tax
уклоняться от налогов
evade taxes
уклоняться от ответа
fence
уклоняться от
get
уклоняться от работы
mooch
уклоняться от сути вопроса с помощью словесных уловок
quibble
уклоняться от
run away
уклоняться от
run out
Word forms
уклонить
глагол, переходный
Инфинитив | уклонить |
Будущее время | |
---|---|
я уклоню | мы уклоним |
ты уклонишь | вы уклоните |
он, она, оно уклонит | они уклонят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уклонил | мы, вы, они уклонили |
я, ты, она уклонила | |
оно уклонило |
Действит. причастие прош. вр. | уклонивший |
Страдат. причастие прош. вр. | уклонённый |
Деепричастие прош. вр. | уклонив, *уклонивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | уклони | уклоните |
Побудительное накл. | уклонимте |
Инфинитив | уклониться |
Будущее время | |
---|---|
я уклонюсь | мы уклонимся |
ты уклонишься | вы уклонитесь |
он, она, оно уклонится | они уклонятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уклонился | мы, вы, они уклонились |
я, ты, она уклонилась | |
оно уклонилось |
Причастие прош. вр. | уклонившийся |
Деепричастие прош. вр. | уклонившись, уклонясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | уклонись | уклонитесь |
Побудительное накл. | уклонимтесь |
Инфинитив | уклонять |
Настоящее время | |
---|---|
я уклоняю | мы уклоняем |
ты уклоняешь | вы уклоняете |
он, она, оно уклоняет | они уклоняют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уклонял | мы, вы, они уклоняли |
я, ты, она уклоняла | |
оно уклоняло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | уклоняющий | уклонявший |
Страдат. причастие | уклоняемый | |
Деепричастие | уклоняя | (не) уклонявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | уклоняй | уклоняйте |
Инфинитив | уклоняться |
Настоящее время | |
---|---|
я уклоняюсь | мы уклоняемся |
ты уклоняешься | вы уклоняетесь |
он, она, оно уклоняется | они уклоняются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уклонялся | мы, вы, они уклонялись |
я, ты, она уклонялась | |
оно уклонялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | уклоняющийся | уклонявшийся |
Деепричастие | уклоняясь | (не) уклонявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | уклоняйся | уклоняйтесь |