without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
указывать на недостатки
to point out the defects
Examples from texts
Мы кратко опишем попытки решить эту проблему, указав на недостатки, присущие каждому подходу, а затем подробно опишем метод, на котором основано большинство подобных исследований.We briefly outline several attempts to achieve such a sample, pointing out the biases inherent to each; following this we describe in some detail one technique that much research has built on.Маннинг, Кристофер,Рагхаван, Прабхакар,Шютце, Хайнрих / Введение в информационный поиск. Часть 3Manning, Christopher D.,Raghavan, Prabhakar,Schuetze, Hinrich / An Introduction to Information Retrieval. Part3An Introduction to Information Retrieval. Part3Manning, Christopher D.,Raghavan, Prabhakar,Schuetze, Hinrich© 2009 Cambridge UPВведение в информационный поиск. Часть 3Маннинг, Кристофер,Рагхаван, Прабхакар,Шютце, Хайнрих© Издательский дом "Вильямс", 2011© Cambridge University Press, 2008
Представитель Сирийской Арабской Республики правильно указал на недостатки использования Интернет-протокола для проведения видеоконференций.The representative of the Syrian Arab Republic had rightly pointed out the disadvantage of using Internet protocols for videoconferencing.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.07.2010
Критики указывали на многочисленные недостатки Сайгона, чтобы продемонстрировать моральную неприемлемость американских усилий.Critics pointed to Saigon's many inadequacies to demonstrate the moral unacceptability of the American effort.Киссинджер, Генри / ДипломатияKissinger, Henry / DiplomacyDiplomacyKissinger, Henry© 1994 BY HENRY A. KISSINGERДипломатияКиссинджер, Генри© 1994 by Henry A. Kissinger.© В. В. Львов. Перевод, 1997.
В своей резолюции 45/9 Комиссия указала на ряд недостатков в принимаемых государствами ответных мерах, направленных на эффективную борьбу с незаконным оборотом, осуществляемым организованными преступными группами.In its resolution 45/9, the Commission identified a number of shortfalls in the existing response by States to act effectively against trafficking by organized criminal groups.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010
Задачей настоящего изобретения является создание конструкции ЛАВП, позволяющей устранить указанные выше недостатки известных аппаратов на воздушной подушке, особенно в части их управляемости.The objective of the present invention is to offer a light air-cushion vehicle free of the disadvantages of the known vehicles discussed above, particularly in the sphere of their control.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Add to my dictionary
указывать на недостатки
to point out the defects
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!