Examples from texts
В этом случае записи в каталогах будут просто указывать на эту структуру данных.The directories would then point just to the little data structure.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Почти две трети стран, то есть 56 из 88 (64 процента), отвечая на этот вопрос, указали на отсутствие данных о числе ЛНИ, которые инфицированы ВИЧ, гепатитом В или гепатитом С (см. рисунок II).Nearly two thirds, that is, 56 out of 88 countries (64 per cent) responding to the question, indicated that estimates for the number of IDUs with HIV, hepatitis B or hepatitis C infections were not available (see figure II).© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.11.2010
Различие в прочности на 40 г, удлинение волоса на 1,5 мм указывают на принадлежность данных волос разным лицам.The difference in hair strength of 40 g. or the elongation of 1.5 mm indicate that the hair belongs to different individuals.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
Полученные данные указывают на репарирующее и восстанавливающее действие соединений формулы (1).The data obtained indicate the reparative and restoring effect of the compounds of formula (1).http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Эти данные указывают на то, что масса «бeлыx» сучков является предпочтительным сырьем для выделения ДГК и CEKO.These data show that the mass of “white” knots is preferential raw materials for the isolation of DHQ and SECO.http://www.patentlens.net/ 27.10.2011http://www.patentlens.net/ 27.10.2011
Представленные группе данные указывают на продолжающееся ухудшение положения в экономике Ирака наряду с резким ухудшением условий жизни иракского населения и серьезнейшими трудностями для ее социальной структуры.The data provided to the panel point to a continuing degradation of the Iraqi economy with an acute deterioration in the living conditions of the Iraqi population and severe strains on its social fabric.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.01.2011
Экспериментальные и клинические данные указывают на существование предельных доз лактоферрина человека (как разовых, так и курсовых), ниже которых препараты на его основе неэффективны, а выше - могут вызвать серьезные побочные реакции.Experimental and clinical data point out the existence of limiting doses for human lactoferrin (both single and course doses) when lower doses are not effective for lactoferrin-based medications and higher ones can result in severe adverse reactions.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Полученные данные указывают на наличие у феназепама (1 мг/кг) анксиолитической активности.The gained data demonstrate that phenazepam (1 mg/kg) possesses anxiolytic activity.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
Более того, некоторые данные указывают на то, что движение за отмену смертной казни получает все более широкое распространение в различных регионах мира.Moreover, there is evidence that the abolitionist movement is becoming more widespread across the regions of the world.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011
Если вы получите данные, указывающие на зависимость, то следует обязательно воспользоваться этим обстоятельством в торговле, вернуться и включить новое правило в торговую логику, чтобы использовать зависимость.If you get readings indicating dependency, and you want to take advantage of it in your trading, you must go back and incorporate a rule in your trading logic to exploit the dependency.Винс, Ральф / Математика управления капиталомVince, Ralph / The Mathematics of money managementThe Mathematics of money managementVince, Ralph© 1992 by Ralph VinceМатематика управления капиталомВинс, Ральф© John Wiley & Sons, Inc., 1992© Издание на русском языке, оформление, перевод. ООО «Альпина Бизнес Букс», 2006
Данные указывают на то, что эпидемия в Камбодже претерпела определенные резкие изменения.Data suggest that there have been some dramatic changes in the shape of Cambodia's epidemic.© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDSwww.unaids.org 17.02.2009
Данные указывают на то, что и алкоголь, и наркотики влияют на способность водителя принимать решение и реагировать.Evidence indicates that both drugs and alcohol affect a driver's decisionmaking and ability to respond.© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/23/2011© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/23/2011
Им кажется, что именно передача трех конкретных элементов нарушает инкапсуляцию, потому что это указывает на конкретные элементы данных, используемые методом.They argue that passing three specific elements violates encapsulation by exposing which specific data elements the routine is using.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Уленбек и Гоудсмит исследовали этот факт и установили, что только один конкретный вид движения электрона может привести к появлению магнитных свойств, на которые указывали экспериментальные данные: это было вращательное движение — спин электрона.Uhlenbeck and Goudsmit followed this lead and found that only one specific sort of electron motion could give rise to the magnetic properties suggested by the data: rotational motion—that is, spin.Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryThe Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. GreeneЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
Все данные так убедительно указывали на мафию, что полиция окружила на Второй Авеню Катценъяммер Гамбринус Клуб No 2, и поимка убийцы -- только вопрос нескольких часов.The evidence points so strongly to the Mafia that the police have surrounded the Second Avenue Katzenjammer Gambrinus Club No. 2, and the capture of the assassin is only the matter of a few hours.Генри, О. / Методы Шемрока ДжольнсаO.Henry / The Adventures of Shamrock JolnesThe Adventures of Shamrock JolnesO.HenryМетоды Шемрока ДжольнсаГенри, О.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
bring up the data
translation added by Alex HrypunBronze en-ru