without examplesFound in 6 dictionaries
Examples from texts
Затем возникают еще две короткие черные свечи, а появляющаяся далее белая свеча завершает построение модели «удержание на татами».Two more small black candlesticks followed with the white candlestick completing the mat-hold pattern.Нисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковNison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesJapanese Candlestick Charting TechniquesNison, Steve© 1991 by Steve NisonЯпонские свечи: графический анализ финансовых рынковНисон, Стив© 1991 by Steve Nison© OOO «Диаграмма», 1997
Набор и удержание квалифицированного лингвистического персоналаRecruiting and retaining qualified language staff© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако с самого начала эта стратегия ориентирована на захват и удержание доминирующего положения в своем сегменте рынка.But it aims from the start at a permanent leadership position.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
Инкапсуляция: Означает захват и удержание нефти в межкристаллическом пространстве льда.Encapsulation: This involves the capture and retention of oil in the inter-crystalline space of ice.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011
Программа плавно изменяет яркость свечения фонаря при нажатии и удержание кнопки.The program smoothly changes the brightness of the light intensity at pressing and holding of the button.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Банк продолжает оптимизировать основные направления работы с персоналом, начиная с вопроса модели взаимодействия банка с рынком труда и заканчивая системой компенсации и льгот, направленных на удержание эффективных сотрудников.The bank continues to perfect key aspects of its personnel policy,starting from the pattern of its relationship with the labour market to its compensations and benefit plans aimed at retaining top talent.Далхаймер, Маттиас Калле© 2009-2011 «BTA Bank»http://bta.kz/ 24.11.2011
Нажатие и удержание кнопки управления СЭК приводит к плавному изменению яркости свечения фонаря (производится регулировка ширины импульса ШИМ сигнала).Pressing and holding the electronic tailcap circuit control button initiates smooth changing of the lamp light brightness (adjusting of pulse-duration modulation signal duration is perform).http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Две взлетевшие вороны и удержание на татами встречаются достаточно редко.The upside gap two crows and the mat-hold are relatively rare.Нисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковNison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesJapanese Candlestick Charting TechniquesNison, Steve© 1991 by Steve NisonЯпонские свечи: графический анализ финансовых рынковНисон, Стив© 1991 by Steve Nison© OOO «Диаграмма», 1997
Удержание клавиши Shift не сможет запретить выполнение событий надстройки рабочей книги (однако, удерживая ее, можно запретить выполнение обычного файла .xls).Holding down the Shift key will not prevent add-in workbook events from running (holding down the Shift key will prevent a normal Excel file from running, however).Холи, Дэвид,Холи, Рэина / Excel. ТрюкиHawley, David,Hawley, Raina / Excel Hacks™Excel Hacks™Hawley, David,Hawley, Raina© 2007 O’Reilly Media, Inc.Excel. ТрюкиХоли, Дэвид,Холи, Рэина© 2004 O’Reilly Media, Inc.© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Удержание высокотемпературной плазмы является ключевой проблемой управляемого термоядерного синтеза.Confining high-temperature plasma is a key problem in controlled thermonuclear fusion.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Удержание частиц дает возможность получить в результате большого времени взаимодействия узкие резонансные линии, поскольку в соответствии с принципом неопределенности Гейзенберга ширина линии обратно пропорциональна времени взаимодействия.Particle confinement makes it possible to obtain narrow resonance lines from long interaction times, since according to the Heisenberg uncertainty principle, the linewidth is equal to the reciprocal of the interaction time.Томпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У. / Интерферометрия и синтез в радиоастрономииThompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W. / Interferometry and Synthesis in Radio AstronomyInterferometry and Synthesis in Radio AstronomyThompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W.© 2001 by John Wiley & Sons, Inc.© 2004 WILEY-VCH Verlag GmbH & Co. KGaA, WeinheimИнтерферометрия и синтез в радиоастрономииТомпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У.© John Wiley & Sons, Inc., 2001© ФИЗМАТЛИТ, 2003
Еще одна крупная проблема, отмеченная участниками Совещания, связана с трудностями удержания квалифицированного персонала в регионе.Another major challenge highlighted was the difficulty encountered in retaining skilled personnel in the region.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Известное устройство содержит рабочую камеру с рабочим телом, помещённым в поле электромагнитной системы удержания и нагрева плазмы.The known device has a working chamber with a working medium, placed in the field of the electromagnetic plasma confinement and heating system.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Таким образом, производители портативных компьютеров используют док-станции в качестве метода удержания покупателей от перехода к другому производителю.Notebook manufacturers thus use devices such as docking stations to encourage customers not to switch to other manufacturers.Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsUpgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que CorporationМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006
В насосе могут быть предусмотрены средства удержания роликов, которые позволяют обкатывание роликов по валу 3 и боковой стенке 2 корпуса 1 и при этом устраняют возможность собирания (скопления) роликов в какой-то одной области рабочего пространства.The pump can be provided with means for retaining the roller, which means will allow revolving of the rollers around shaft 3 and side wall 2 of housing 1, and will prevent the rollers from being crowded in any region of the operating space.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
удержание алиментов
advance payment of maintenance
удержание в ожидании ответа
answer holding
удержание пучка
beam confinement
удержание из заработной платы
check-off
удержание из зарплаты стоимости покупок, сделанных в лавке компании
check-off
удержание профсоюзных членских взносов непосредственно из зарплаты
check-off
полное удержание
complete retention
делать удержание
deduct
удержание в целях социального обеспечения
deduction for social security
незаконное удержание чужой собственности
deforcement
неправомерное удержание чужой недвижимости
deforcement
незаконное удержание имущества
detainer
противоправное удержание чужой движимой вещи
detinue
удержание из заработной платы в уплату взносов
dues check-off
незаконное насильственное удержание имущества
forcible detainer
Word forms
удержание
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | удержание, *удержанье | удержания, *удержанья |
Родительный | удержания, *удержанья | удержаний |
Дательный | удержанию, *удержанью | удержаниям, *удержаньям |
Винительный | удержание, *удержанье | удержания, *удержанья |
Творительный | удержанием, *удержаньем | удержаниями, *удержаньями |
Предложный | удержании, *удержанье | удержаниях, *удержаньях |