without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
– Солдат нужно кормить, – сказал он с мрачным упорством атеиста, который решил убедить себя, что бог есть, и, глядя на алтарь, истово твердит: «Верую!»"Men got to eat," he said gravely, heavily, like an unbeliever trying to convince himself by taking an oath in church.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
По его словам, при этой встрече он прежде всего хотел убедить ее отказаться от своего позорного положения и вернуться к родным, как только они будут готовы ее принять. При этом он предложил ей возможное содействие.His first object with her, he acknowledged, had been to persuade her to quit her present disgraceful situation, and return to her friends as soon as they could be prevailed on to receive her, offering his assistance, as far as it would go.Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudicePride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLCГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
– Но если убедить его повнимательнее присмотреться к отношениям Эллиса с Куто..."But if I could get him looking a little more seriously into Couteau's connection with Ellis—"Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Ее неспособность занять твердую позицию, для того чтобы убедить Марокко выполнить свои предыдущие обязательства, открывает возможности для выдвижения в качестве решения любых противоречивых предложений.Its failure to take a firm stand to persuade Morocco to fulfil its prior undertakings had opened the door to any number of contradictory proposals for a solution.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Все, что нужно, это правильные финансовые стимулы, чтобы убедить коммунальные компании производить меньше электричества (и при этом быть более прибыльными), а потребителей – уменьшить свое потребление (и приобрести сбережения, не жертвуя комфортом).All that is needed are the right financial incentives to induce utility companies to produce less electricity (and still be more profitable) and consumers to reduce their use (and gain savings without sacrificing comfort).© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
«Надеюсь, он не попытается убедить себя, что ты талантливая актриса и Ищейка в одном лице…»I hope he isn’t out there convincing himself that you’re a very talented actress-slash-Seeker again…Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
Правда, пытаясь убедить себя, что все это пустяки, которые забудутся через неделю.It was all very well to try telling himself that it was of no real significance, that he would forget within a week.Бэлоу, Мэри / Просто волшебствоBalogh, Mary / Simply MagicSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary BaloghПросто волшебствоБэлоу, Мэри
Я поговорю с Джаредом и попытаюсь убедить его, что не имеет смысла это… это безумие.I'll talk to Jared and try to make sense of this . . . this madness."Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of HopeVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David FeintuchНадежда смертникаФайнток, Дэвид
Джонатан Уайльд самый достойный из них. Уивер хотел убедить всех, что он честен, но дело с убийством показало его истинную суть.Jonathan Wild is only the most respectable of them, and Weaver would have the world believe that he is honorable, but that business with the murder reveals the truth.”Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of CorruptionA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David LissЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David Liss
Надеясь убедить Вашингтон в том, что такая капитуляция лучше, чем никакая, Крук согласился.Believing that he could convince Washington that such a surrender was better than no surrender, he agreed.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
Юноша шел, припоминая, каких трудов стоило многим его знакомым пастухам убедить жен, что они не могут обойтись без далеких пастбищ.He thought of all the married shepherds he had known. They had a difficult time convincing their wives that they had to go off into distant fields.Коэльо, Пауло / АлхимикCoelho, Paulo / The AlchemistThe AlchemistCoelho, Paulo© 1988 by Paulo CoelhoАлхимикКоэльо, Пауло© Перевод, А. Богдановский, 2000© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008© Paulo Coelho, 1988
Блэр, возможно, также попытается убедить Израиль подтвердить свои намерения путем полной остановки поселенческой дельности на Западном Берегу – прекращения создания новых поселений и расширения существующих.Blair will also likely press Israel to prove its intentions by stopping all settlement activity in the West Bank – no new settlements, no expansion of existing ones.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
- Но я уже говорил вам, что я человек упрямый, - сказал он, - меня трудно убедить.'But I apprised you that I was a hard man,' said he, 'difficult to persuade.'Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane EyreJane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne JosephsonДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.
Если то, в чем она желала убедить — Джейн была намного большим, чем программа.If what she had just suggested was true, then Jane was more than a program.Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
Самым впечатляющим в российских глазах была борьба стран ЕС за договоры купли-продажи нефти и газа, которые сделали многое для того, чтобы убедить Кремль в том, что Европа не является политической силой, которую следует принимать в расчет.Most telling in Russian eyes has been EU countries’ competition for oil and gas contracts, which has done much to convince the Kremlin that Europe is not a political force to be reckoned with.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
persuade in
translation added by Varuj Hovsepyan - 2.
convince
translation added by pogosian@gmail.com
Collocations
убедить кого-л. снизить цену
beat down
убедить кого-л. изменить мнение
bring around
убедить согласиться
bring into a line
убедить согласиться
bring into line
убедить кого-л
bring smb. to do smth
человек, который может убедить
coax
убедить в чем-л
convict
убедить сделать
hook
попытка убедить
remonstrance
которого легко убедить или поразить
wide-eyed
убедить в
argue into
уметь уговорить или убедить кого угодно в чем угодно; "мертвого уговоришь"
to talk stripes off a zebra
убедить кого-либо изменить его мнение
bring round
убеждать кого-л. делать что-л
argue
женившийся убежденный холостяк
benedict
Word forms
убедить
глагол, переходный
Инфинитив | убедить |
Будущее время | |
---|---|
я *убежу | мы убедим |
ты убедишь | вы убедите |
он, она, оно убедит | они убедят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он убедил | мы, вы, они убедили |
я, ты, она убедила | |
оно убедило |
Действит. причастие прош. вр. | убедивший |
Страдат. причастие прош. вр. | убеждённый |
Деепричастие прош. вр. | убедив, *убедивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | убеди | убедите |
Побудительное накл. | убедимте |
Инфинитив | убедиться |
Будущее время | |
---|---|
я *убежусь | мы убедимся |
ты убедишься | вы убедитесь |
он, она, оно убедится | они убедятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он убедился | мы, вы, они убедились |
я, ты, она убедилась | |
оно убедилось |
Причастие прош. вр. | убедившийся |
Деепричастие прош. вр. | убедившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | убедись | убедитесь |
Побудительное накл. | убедимтесь |
Инфинитив | убеждать |
Настоящее время | |
---|---|
я убеждаю | мы убеждаем |
ты убеждаешь | вы убеждаете |
он, она, оно убеждает | они убеждают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он убеждал | мы, вы, они убеждали |
я, ты, она убеждала | |
оно убеждало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | убеждающий | убеждавший |
Страдат. причастие | убеждаемый | |
Деепричастие | убеждая | (не) убеждав, *убеждавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | убеждай | убеждайте |
Инфинитив | убеждаться |
Настоящее время | |
---|---|
я убеждаюсь | мы убеждаемся |
ты убеждаешься | вы убеждаетесь |
он, она, оно убеждается | они убеждаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он убеждался | мы, вы, они убеждались |
я, ты, она убеждалась | |
оно убеждалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | убеждающийся | убеждавшийся |
Деепричастие | убеждаясь | (не) убеждавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | убеждайся | убеждайтесь |