without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Фирменные блюда Улея - запеченная в розмарине курица, паста "Волосы Ангела" с томатами и отборными грибами, тунец "Блю Фин" в соусе чили с тайским лаймом.The specialties of the Uley Restaurant include the chicken baked in rosemary, Angel's Hair paste with tomatoes and mushrooms, tunny-fish served with chilli sauce and Thai lime.© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.comhttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com© 2003-2009 Optima Tourshttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008
А теперь пошли, пока хренов тунец не кончился.Now come on. Before all the fucking tuna surprise is gone.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Большинство промысловых видов, таких как сельдь, тунец и макрель, вылавливают в верхнем ярусе в пределах 200 метров от поверхности.Most commercial species such as herring, tuna and mackerel, are caught in the upper zone within 200 metres of the surface.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
Межамериканская комиссия по тропическому тунцу (ИАТТК) сообщила, что в восточной части Тихого океана, которая является районом компетенции Комиссии, промысла с использованием дрифтерных сетей в открытом море не велось.The Inter-American Tropical Tuna Commission (IATTC) reported that there had been no high seas fishing using drift-nets in the Eastern Pacific Ocean, which was the area under competence of the Commission.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Эйнштейн и тунцы?Einstein and tuna fish?Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Восемь крупных тунцов взбивали воду, она кипела, вздымалась волнами, расступалась, смыкалась.Eight big tuna were making the water heave, boil, split and roll.Воннегут, Курт / Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньямиVonnegut, Kurt / God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before SwineGod Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before SwineVonnegut, Kurt© 1965 by Kurt Vonnegut, Jr.Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньямиВоннегут, Курт© Издательство "Литература артистикэ", 1981
Межамериканская комиссия по тропическому тунцу (ИАТТК)Inter-American Tropical Tuna Commission (IATTC)© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Комиссия по сохранению южного голубого тунца, Международная китобойная комиссия и Комиссия по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океана не представили предложений по условиям ГОМСThe Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna, the International Whaling Commission and the North-East Atlantic Fisheries Commission had no proposals to make on modalities for the GMA© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Илзе во всём винила ленч, может, майонез в салате с тунцом, и я с ней не спорил, но не думаю, что причина крылась в испортившемся майонезе.Ilse blamed lunch - maybe bad mayo in the tuna salad - and I let her, but I don't think it was bad mayo at all.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
ИККАТ Международная комиссия по сохранению атлантических тунцовICCAT International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
К нам ни одна такая большая яхта не заходила с тех пор, как окончился лов тунца.We haven’t had a full-sized yacht in here since the tuna run was over.»Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
Недавно, наблюдая за косяком тунцов с помощью синхронизированных на уровне атомов камер, она опровергла одну из фундаментальных теорий Эйнштейна.Recently she disproved one of Einstein's fundamental theories by using atomically synchronized cameras to observe a school of tuna fish."Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
В современных флотилиях используется сложное оборудование для обнаружения косяков рыб под водой, а также вертолеты и самолеты для обнаружения косяков на поверхности, например, тунца.Modern fleets use sophisticated equipment to detect submerged fish shoals, and helicopters and aircraft to spot surface shoals such as tuna.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
В случае успеха около 99 процентов совокупного улова этого тунца будет активно регламентироваться Комиссией.If this proved successful, about 99 per cent of the global southern blue-fin tuna catch would be under the active management of the Commission.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Он знал, как велика эта рыба, и мысленно представлял себе, как она уходит в темноте все дальше с тунцом, застрявшим у нее поперек пасти.He knew what a huge fish this was and he thought of him moving away in the darkness with the tuna held crosswise in his mouth.Хемингуэй, Эрнест / Старик и мореHemingway, Ernest / The old man and the seaThe old man and the seaHemingway, Ernest© 1952, by Ernest HemingwayСтарик и мореХемингуэй, Эрнест© Художественная литература, 1968
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
большеглазый тунец
bigeye tuna
голубой тунец
bluefin
малый тунец
little tuna
большеглазый тунец
bigeyed tuna
обыкновенный тунец
blue-fin tuna
длиннопёрый тунец
alalonga
длиннопёрый тунец
alilonghi
длиннопёрый тунец
avoador
длиннопёрый тунец
germon
длиннопёрый тунец
albacore tuna
черноперый тунец
blackfin tuna
макрелевый тунец
frigate mackerel
черноперый тунец
Thunnus atlanticus
молодь тунца
pelamyd
судно для лова тунца
tunny catcher
Word forms
тунец
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | тунец | тунцы |
Родительный | тунца | тунцов |
Дательный | тунцу | тунцам |
Винительный | тунца | тунцов |
Творительный | тунцом | тунцами |
Предложный | тунце | тунцах |