about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

туалетный

прил.

lavatorial

AmericanEnglish (Ru-En)

туалетный

toilet

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Тут прозвучал негромкий хлопок, Джин обернулся — отверстие исчезло, а вместе с ним и туалетная кабинка «Локхида».
He heard a pop, and turned in the direction he had come from. The aperture had disappeared, and with it the privy of the L-1011.
Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle Kidnapped
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Примерами этого является упаковка запасных частей к автомобилям, различного рода товаров и запасных частей к ним, электроники, электротехники и бытовой техники, духи и туалетная вода, разлитые в стеклянную тару и т.д.
Familiar examples of these packages are cartons for car spares, various devices and spares, electronic, electrical, and household goods, perfumes and toilet water dispensed into glass containers, and so on.
Наверно, везде уже валяется туалетная бумага – по всему Эвересту.
Littered with toilet paper, apparently. The whole of Mount Everest."
Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of Reason
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Откройте средний ящик моего туалетного стола, там вы найдете маленький пузырек и стаканчик. Живо!
You must open the middle drawer of my toilet-table and take out a little phial and a little glass you will find there,- quick!'
Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane Eyre
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Но все у ней падало и скользило из рук, и она еще сидела полураздетая перед своим туалетным зеркальцем, когда ее позвали чай пить.
But everything slipped out of her hands, and she was still sitting half-dressed before her looking-glass when she was summoned to morning tea.
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Они ничего не нашли, если не считать нескольких туалетных принадлежностей, выстроившихся на полочке над раковиной.
Nothing in there at all, except a forlorn little sequence of bathroom items lined up on a shelf above the sink.
Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Поглядывая на дверь, я шепотом рассказал ей про содержимое туалетного столика.
With my eyes on the empty doorway, I told her about the lacquer chest.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Несмотря на все запреты, курящие пассажиры дымят в туалетных кабинках.
Even though it was strictly forbidden, passengers who smoked still fugged up the toilets.
Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last Watch
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
Гнездо света, которое Ральф видел ранее в дверце туалетной кабины, теперь находилось гораздо ближе.
The nestle of lights he had observed from the door of the Portosan was closer now.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Однажды ночью, ложась спать, она подошла к туалетному столику и внимательно оглядела в зеркале свое лицо, свои обнаженные плечи и руки.
One night, when she was going to bed, she stopped in front of her dressing table and looked at her face and her bare neck and arms.
Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The Financier
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
Она плакала в декорациях, стоивших целое состояние, в столовой в стиле Данкена Файфа, в аэропорту, на реке во время парусных гонок, из которых вошло в картину только два кадра, в вагоне метро и, наконец, в туалетной.
She wept all over a set that cost a fortune, in a Duncan Phyfe dining-room, in an aviation port, and during a yacht-race that was only used in two flashes, in a subway and finally in a bathroom.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the Night
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Лоскутки играли роль столового белья. Гребень представлял туалетные принадлежности; иголки и бечевка должны были служить для починки платья путешественников‑исследователей.
The rags supplied the household linen, while the comb represented the toilette necessaries. The needles and string were to be used for mending the explorers' clothes.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Она вошла, зажгла электрическую лампу и увидела возле туалетного столика гигантского черного человека, державшего в руках ее коралловые бусы (эти бусы я, действительно, потом видел на полу).
She went into her cabin, switched on the electric light and saw a gigantic black man standing by her dressing table with her coral beads in his hands (I actually saw these beads on the floor afterwards).
Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / Левиафан
Левиафан
Акунин, Борис
© В. Akunin, 2004
© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.
© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
Murder on the Leviathan
Akunin, Boris
© 1998 Boris Akunin
© Andrew Bromfield, translation
Раковина издала хлюпающий звук, вода в туалетном бачке заплескалась, крышка унитаза подскочила и захлопнулась снова, откуда-то снизу вырывался поток зловонного воздуха.
The sink made a sucking sound, the water in the toilet bowl splashed, the toilet lid flapped open and slammed closed again as a gust of fetid air was discharged from below.
Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation Game
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
Длительность полета четыре недели. Я тут прикинул стоимость топлива, припасов, вообще всего, от запасных частей до туалетной бумаги.
It's a four-week run—I've been cost-calculating fuel, and supplies, and the logistics of it in general—Everything from spare parts to toilet paper.
Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's Apprentice
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    bathroom

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold ru-en
    0
  2. 2.

    toilet

    translation added by
    0

Collocations

туалетная бумага
bumf
дамская туалетная комната
powder room
туалетная комната
tiring room
туалетная бумага
tissue
туалетная комната
toilet
туалетная бумага
toilet paper
туалетная вода
toilet water
туалетная комната
wash room
туалетная комната
lavatory compartment
туалетная комната
water-closet
туалетная вода на базе эфирного масла лавровых листьев
bay rum
туалетная комната
toilet room
футляр для туалетных принадлежностей
dressing case
туалетный столик
dressing table
туалетное мыло
face soap

Word forms

туалетный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйтуалетныйтуалетнаятуалетноетуалетные
Родительныйтуалетноготуалетнойтуалетноготуалетных
Дательныйтуалетномутуалетнойтуалетномутуалетным
Винительныйтуалетный, туалетноготуалетнуютуалетноетуалетные, туалетных
Творительныйтуалетнымтуалетной, туалетноютуалетнымтуалетными
Предложныйтуалетномтуалетнойтуалетномтуалетных