about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Вместе с тем со всей очевидностью проявились также неизбежные трудности, связанные с составлением списка излишних — и, следовательно, пригодных для передачи в другую программу — кадровых ресурсов в рамках конкретной программы.
However, it was also evident that there were inherent difficulties in listing surplus staffing resources within a particular programme that were therefore available for redeployment to another programme.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
То, что деятельность и программа Организации Объединенных Наций осуществляются во всех районах мира и одновременно сложны и масштабны, создает дополнительные трудности.
The fact that United Nations programmes and activities are spread throughout the world, and are both ambitious and complex, causes further difficulties.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Совместно с MOM также было проведено ежегодное совещание, на котором были рассмотрены достигнутые успехи и встреченные трудности в ходе выполнения Меморандума о взаимопонимании с УВКБ.
An annual meeting was also held with IOM, during which advances made and constraints faced in the implementation of the Memorandum of Understanding with UNHCR were reviewed.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мы закладывали в нашу модель более консервативные объемы, учитывая сложность природных условий месторождения и связанные с этим вероятные трудности в освоении и соответствующую коррекцию планов по добыче.
In our model we have used more conservative output volumes considering a difficult nature conditions and likely problems connected with weather conditions in Yakutia.
© 2009-2010
© 2009-2010
Приверженцы языка могут сказать, что запомнить эти правила очень легко. Но все же программисты — простые смертные, у них могут возникнуть трудности с запоминанием правил.
Language lawyers might say that remembering rules like these is "trivial," but programmers who are mere mortals will have trouble remembering them.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Я сделал интервью для «Паблишер уикли», и когда репортер спросил меня, испытывал ли я определенные трудности, возвратившись к работе после «утраты самого близкого человека», я, не моргнув глазом, ответил, что нет.
I did the Publishers Weekly interview, and when the interviewer asked me if I'd had any trouble getting back to work 'in the wake of my bereavement,' I said no with an absolutely straight face. Why not?
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Многие женщины и семейные пары, например, испытывают трудности, связанные с потерей времени и свободы, которые сопровождают рождение нового ребенка.
Many women and couples have a hard time dealing with the loss of time and freedom that accompanies a newborn baby in their lives, for example.
Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
Butler-Bowdon, Tom
© Tom Butler-Bowdon 2003
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
На протяжении второго и третьего года его руководства компанией возникли трудности, связанные с неудовлетворительным управлением компанией в прошлом.
His second and third years were tough, because of past mismanagement.
Сливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиSlywotzky, Adrian / The Art of Profitability
The Art of Profitability
Slywotzky, Adrian
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Искусство получения прибыли
Сливоцки, Адриан
© С. Кравченко, перевод, 2006
© ООО "Издательство "Эксмо", 2006
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
На ранних ступенях исследования он может оказаться успешным, так как расчленяет трудности.
In the early stages of the investigation it may be advantageous, since it divides the difficulties.
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведениеNeumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic Behavior
Theory of Games and Economic Behavior
Neumann, John,Morgenstern, Oskar
© 1944 by Princeton University Press
Теория игр и экономическое поведение
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар
© Издательство «Наука», 1970 г.
Это создает огромные трудности, особенно для развивающихся стран, которые не могут конкурировать при высоких субсидиях в богатых странах.
This has huge drawbacks especially for developing countries in particular, who are unable to compete with the high levels of subsidy in the rich countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Хотя в ходе этого процесса приходилось преодолевать значительные трудности, он позволил добиться устойчивого прогресса, важнейшим элементом которого является завершение процесса идентификации участников предстоящего референдума.
Although the process had not been easy, steady progress had been made, most notably in completing the identification process of eligible voters for the referendum.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
-создание эмульсионной структуры газожидкостного потока (особенно при добавках поверхностно-активных веществ) создают дополнительные трудности последующего отделения газа после подъема жидкости (нефти) на поверхность.
creation of emulsion structure of a gas-liquid flow 55 (especially if surface active substances are added) makes more difficult the subsequent separation of gas after the liquid (oil) has been lifted to surface.
Однако на моем пути были не только трудности, связанные с правосудием.
However, I faced other trials of a nonjudicial sort.
Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of Corruption
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
Попытка подогнать свою систему вознаграждения под систему вознаграждения частного сектора может создать трудности для международной организации.
Seeking to align its remuneration system on that of the private sector might create difficulties for an intergovernmental organization.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Многие франчайзеры испытывали трудности, требуя от франчаизи приобрести компьютеры для предоставления информации с кассовых терминалов.
Many franchisors have had difficulty requiring franchisees to adopt computers to provide point-of-sale information.
Шейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииShane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your Company
From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your Company
Shane, Scott A.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компании
Шейн, Скотт А.
© Баланс Бизнес Букс, 2006
© перевод О. Теплых
© 2005 by Pearson Education, Inc.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    issues

    translation added by Polina Kastrulina
    0
  2. 2.

    difficulties

    translation added by Alexander Аkimov
    Gold ru-en
    0
  3. 3.

    adversity

    translation added by Александр Шматько
    Bronze ru-en
    0
  4. 4.

    hardship

    translation added by Александр Шматько
    Bronze ru-en
    0
  5. 5.

    distress

    translation added by Елена Гавриленко
    0

Collocations

преодолевая трудности
battle
преодолевать трудности
bridge over the difficulties
помочь преодолеть трудности
bring
создавать трудности
bugger about
не представлять трудности
come easy
представлять трудности
defy
испытывать постоянные трудности
die
стойко переносить трудности
dig in
испытывающий экономические трудности
distressed
экономические трудности
economic grievances
мужественно встречать критику или трудности
face the music
непредвиденные трудности
facer
испытывать серьезные трудности
flounder
от одной трудности к другой
from pillar to post
иметь трудности с
get

Word forms

трудность

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйтрудностьтрудности
Родительныйтрудноститрудностей
Дательныйтрудноститрудностям
Винительныйтрудностьтрудности
Творительныйтрудностьютрудностями
Предложныйтрудноститрудностях